Tradução gerada automaticamente

S.D.L.N. (feat. Big Ghost Ltd)
Conway The Machine
S.D.L.N. (feat. Big Ghost Ltd)
S.D.L.N. (feat. Big Ghost Ltd)
ÉYeah
As ruas não amam ninguém, manoStreets don't love nobody, nigga
Extensora e uma mac, é isso, eu vou soltar (brr)Extendo and a mac, facts, I'ma air it out (brr)
O cara entra achando que é forte, vai sair carregadoNigga walk in like he tough, he gettin' carried out
Nunca me importei com fama, o dinheiro é tudo que eu quero (é isso)Never cared for clout, the money is all I care about (that's all)
Pode ficar com a fama, pra mim, o dinheiro é o que importaYou can keep the fame, to me, the money is paramount
Costumava colocar uma tigela na balança digital, depois zerar (pesar)Used to put a bowl on the digiscale, then tare it out (weigh up)
Coloquei uma grana na sua cabeça, isso é um valor justo (hah)Put a twenty piece on your head, that's a fair amount (hah)
Ouro em mim como se eu fosse um faraó, puxando o Camaro (vroom)Gold on me like I'm a pharaoh, pull the Camaro out (vroom)
Arma no meu banco que dispara mais rápido que Eric Crouch (hahahaha)Gun on my seat that'll bust faster than eric crouch (hahahaha)
Ficamos ricos vendendo trampo, eu estava lá, posso te contar (eu estava lá, mano)We got rich off sellin' work, I was there, I could tell you (I was there, nigga)
Meu parceiro não guardou a grana e essa foi a falha dele (ele vacilou)My homie didn't stack his paper and there was his failure (he fucked up)
Polícia invade o lugar, mal encontra as paradas (eles não acharam nada)Police raid the spot, barely find paraphernalia (they ain't find shit)
Costumava pegar os tijolos de um alfaiate árabeUsed to get the bricks from a arabic tailor
Ele vende ternos, mas se você quisesse um quadrado, ele te vende (mentira)He sell suits, but if you wanted a square, he can sell you (cap)
Jovens vendendo droga porque a América nos falhou (é verdade)Young niggas sellin' dope 'cause America failed us (facts)
Sei que é errado, mas cem mil pode consertar (uh huh)I know it's wrong, but a hundred thousand can make it right (uh huh)
Estou sério sobre essa grana, não vou tirar sua vida, máquinaI'm serious about this bag, I ain't gon' take your life, machine
É, essa parada é real no campo, manoYeah, this shit real on the field, nigga
As ruas não amam ninguém, é (é verdade, mano)The streets don't love nobody, yeah (that's a fact, nigga)
As ruas não amam ninguém, uh (não importa quem você é, mano)The streets don't love nobody, uh (it don't matter who you is, nigga)
Não importa o que você está vendendo (não), não importa o que você faz (não)It don't matter what you sellin' (nah), it don't matter what you do (nah)
Não importa quanto dinheiro (não), não importa quem você atiraIt don't matter how much bread (nah), it don't matter who you shoot
As ruas não amam ninguém, é, uh (fala pra eles)The streets don't love nobody, yeah, uh (talk to 'em)
As ruas não amam ninguém (uh)The streets don't love nobody (uh)
Dois mil nos meus tênis, você não pode pagar (de jeito nenhum)Two thousand for my kicks, you can't afford 'em (not at all)
Os caras falam de grana, mas eu tô ganhando mais (safado)Niggas be talkin' money, but I'm makin' more (bum ass nigga)
Na quebrada, o amor não é genuíno, mas o ódio é puroIn the hood, the love ain't genuine, but the hate is pure
Se ele te der mais de seis tiros, isso significa que ele tá se garantindo (é verdade)He put more than six shots in you, that mean he makin' sure (facts)
Uh, se garantindo que o trabalho tá completo (uh huh)Uh, makin' sure the job is complete (uh huh)
Estou no topo do totem, tô fora do seu alcance (mentira)I'm at the top of the totem pole, I'm out of your reach (cap)
Pocket rocket no meu bolso pra brigaPocket rocket in my pocket for beef
Sua reputação é obsoleta, eu vou fazer qualquer um dormir (foda-se quem você é, mano)Your reputation is obsolete, I will pop anybody to sleep (fuck who you is, nigga)
Eu estava lá fora, eu estava nas trincheiras (mentira)I was outside, I was there in the trenches (cap)
Um dos parceiros foi preso, quinze anos foi a sentença (libera o mano)One of the homies locked, fifteen years was the sentence (free the brodie)
Ele era um bom garoto, mas em algum lugar tudo mudou (uh huh)He was a good kid, but somewhere it went different (uh huh)
Provavelmente depois que atiraram no primo dele como Harold em 'Ameaça Perigosa' (caraca)Probably after they shot his cousin like harold in menace (damn)
Merda, essa parada é real no campo, manoShit, this shit real on the field, nigga
As ruas não amam ninguém, é (é verdade, mano)The streets don't love nobody, yeah (that's a fact, nigga)
As ruas não amam ninguém, uh, haha (não importa quem você é, mano)The streets don't love nobody, uh, haha (it don't matter who you is, nigga)
Não importa o que você está vendendo (não), não importa o que você faz (não)It don't matter what you sellin' (nah), it don't matter what you do (nah)
Não importa quanto dinheiro (não), não importa quem você atiraIt don't matter how much bread (nah), it don't matter who you shoot
As ruas não amam ninguém, é, é, uh (fala pra eles)The streets don't love nobody, yeah, yeah, uh (talk to 'em)
As ruas não amam ninguémThe streets don't love nobody
Essa parada tá erradaThis shit fucked up
Eu tive que avisar o manoI had to tell the homie though
As ruas não amam ninguém, manoThe streets don't love nobody, nigga
De verdade, máquina, filha da putaFor real, machine, bitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conway The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: