Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 18

S.E. Gang (feat. Benny The Butcher & Westside Gunn)

Conway The Machine

Letra

S.E. Gang (participação de Benny The Butcher & Westside Gunn)

S.E. Gang (feat. Benny The Butcher & Westside Gunn)

GriseldaGriselda
SimYeah
Merda que você cozinha até um tijoloShit you cook up a brick to
Paraíso da cocaína, mano (Eles sabem quem é o mano mais doente fazendo essa merda), olhaCocaine paradise, nigga (They know who the illest nigga doin' this shit), look

Cheguei com aquele Wraith, o interior em um esquema vermelho e branco (Hah)I pulled up in that Wraith, the interior on some red and white shit (Hah)
Isso é para aqueles manos ainda comendo enquanto evitam indiciamentos federaisThis for them niggas still eatin' while duckin' fed indictments
Backwood cheio de pressão, com Melec, eu preciso da iluminação de Dred (Enrola)Backwood full of pressure, with Melec, I need the Dred's enlightenment (Roll up)
Eu passo por qualquer crise, costumava traficar merda branca (Fala pra eles)I get through whatever crisis, I used to peddle white shit (Talk to 'em)
Sim, disse ao fornecedor que preciso de preços melhoresYeah, told the connect I need some better prices
Gastei onze vezes, é como se meu pão fosse justo (Meu pão é bom, papi)I cashed out on eleven twice, it's like my bread is righteous (My bread is good, papi)
Você viola, você coloca sua cabeça em um tornoYou violate, you put your head in vice grip
Se tiver treta, não, não podemos resolver, atiramos com FNs até você estar morto e sem vida (Brrt)If it's smoke, no, we can't rectify shit, we shoot FNs till you dead and lifeless (Brrt)
O plugue enviou uma caixa, disse para ele acelerarPlug sent a box, I told him expedite it
Acabei de abrir outra armadilha, você viu quantos empregos eu acabei de fornecer? (Hahahahaha)I just opened up another trap, you see how many jobs I just provided? (Hahahahaha)
Você não é um chefe, mano, você é apenas um ajudanteYou not a boss, homie, you just a sidekick
Entro, é Machine, manos começam a pirar, minha arma em um esquema de pesticida (Pssh, pssh, pssh)Step inside, it's Machine, niggas start buggin' out, my gun on some pesticide shit (Pssh, pssh, pssh)
Alguns manos morreram do seu grupo, mas você nunca revidouCouple niggas died from your set, but you ain't never slidin'
Estou só me aquecendo, estou apenas me exercitando e acabei de decidir (Hah)I'm just warmin' up, I'm merely exercisin' and I just decided (Hah)
Sou o novo rei dessa merda, sinto que sou o melhor desde '96 (Woo)I'm the new king of this shit, feel I'm the best since '96 (Woo)
Costumava não ter eletricidade, agora meus shows eletrizam (Hah)Used to have no electric, now my shows electrifyin' (Hah)
Manos postando todos esses carros, não postam nenhum documento (Que documento é esse, mano?)Niggas postin' all these cars, don't post no paperwork (What that paperwork, nigga?)
Sou do bloco de May, é assim que você sabe que meu Draco funciona (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)I'm from May block, that's how you know my Draco work (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Manos recebem sacos de merda, zíper na barriga, trabalho de grampos (Aguenta, cuzão)Niggas get shitbags, zipper on stomach, staple work (Hold that, pussy)
Já sabemos que você é um cuzão, então vamos levantar sua saia (Você é um cuzão, mano)We already know you bitch, so we gon' raise your skirt (You pussy, nigga)
A buceta da minha jovem tem gosto de Sprite, ela disse: Obedeça sua sede (Hahahahaha)My young bitch pussy taste like Sprite, she said: Obey your thirst (Hahahahaha)
Eu enlouqueço naquela buceta como se fosse 1º de abril (Eu arrebento essa merda)I act a fool in that pussy like it's April 1st (I beat that shit)
De volta àquela merda de Nash e não aquela que jogava com o Dirk (Grande Nash)Back on that Nash shit and not the one that played with Dirk (Big Nash)
Eu faço os disparos, antes do rap, eu vendia yayo primeiro (Brrt), Machine, cuzãoI do the shootin', before rap, I sold yayo first (Brrt), Machine, bitch

Fiquei alerta, minha gangue pronta para brigar, pistoleiros mancham camisetas (Brrt)I stayed alert, my gang down to tangle, bangers put stains on shirts (Brrt)
Você não é um atirador, mano, você é Ben Simmons, o arremesso não funciona (Uh-huh)You ain't a shooter, nigga, you Ben Simmons, the J don't work (Uh-huh)
Com o Draco, sou como Jose Canseco, do jeito que jogava na sujeiraWith the Draco, I'm like Jose Canseco, the way I played in dirt
Deu certo (Mano), antes de deslizar para casa, alinhei as bases primeiroI made it work (Nigga), before I slid home, I lined the bases first
Vergonha dela, não dá para comparar as bolsas da minha mina se não for uma Birk' (Isso não é sorriso)Shame on her, can't compare bags with my bitch if it ain't no Birk' (That ain't it)
Isso não é sorriso, manos do rap me chamam de Sr. Faça-Você-Mudar-Seu-VersoThis ain't no smirk, rap niggas call me Mr. Make-You-Change-Your-Verse
Estava em ambos os lados até pular fora do jogo sujo, mas mantive os benefíciosWas in both lanes till I jumped out the dope game, but maintained the perks
Anjos pousados nos prédios dos projetos onde os assassinos ganham auréolas (Droga)Angels perched on project buildings where killers get halos earned (Damn)
Executivos de alto escalão sabem quanto minha gravadora vale, meu nome ao lado da minha data de nascimentoTop execs know what my label worth, my name next to my date of birth
No contrato, custa sete dígitos, mas oito com mercadorias (Dinheiro)On the contract, cost seven figures, but eight with merch (Money)
Antes do seu contrato de gravação, você era gangster primeiro? De jeito nenhum na Terra (Cuzão)Before your record deal, you was gangster first? Ain't no way on Earth (Pussy)
Desfile e espreita em Hellcats e Trackhawks como se estivéssemos jogando DurkParade and lurk in Hellcats and Trackhawks like we playin' Durk
Depois de pegar um pedaço desse jogo fazendo merdas clássicasAfter we snatch a piece of this game by doin' shit classically
Em meu nome, haverá murais de Muriel NapoliOn behalf of me, it's gon' be murals by Muriel Napoli
Com meio quilo, vivo luxuosamente, o dinheiro veio rapidamente (Coisa real, coisa real)Off a half a key, I live lavishly, money came rapidly (Real shit though, real shit)
Quando os viciados vêm gastar comigo, me chamam de Sua MajestadeWhen the dope fiends come and spend cash with me, they call me Your Majesty
Na prisão, era o mais jovem (O mais jovem), foi assim que fiz, aprendi o negócio com os traficantes (Eu fiz)In prison, was the youngest (Youngest), that's how I did it, I learned the business from the hustlers (I did)
Louco, eu sabia mais, mas ainda era o mais humildeCrazy, I knew the most, but still, I was the humblest
Falo merdas pesadas, mano, pega um desentupidor (Hahahaha)I talk heavy shit, nigga, get a plunger (Hahahaha)
Você não sabe nada sobre contar um quarto de milhão em notas de cem, sentindo no estômagoYou don't know shit about countin' a quarter mil' in hundreds, gettin' a feelin' in your stomach
Sinto como o Lebron em Miami, tentando trazer um para casa para a família (Para a família)Feel like Lebron in Miami, tryna bring one home for the family (For family)
Consegui, mas tive que sair para voltar e fazer, mas vocês não me ouvem (Vocês não me ouvem)I did it, but had to leave to come back to do it, but y'all don't hear me (You don't hear me)
Melhor dizer para esses manos, desta vez estou pronto, Gucci com Kevlar dentro (Estou pronto desta vez, mano)Better tell them niggas, this time I'm ready, Gucci with Kevlar in it (I'm ready this time, nigga)
Seus putos não terão outra chance até a Griselda terminar, o AçougueiroYou fuckin' punks won't get another run until Griselda finish, the Butcher

Ei, meu mano disse que acabou de ver quinze com o selo (Ah)Ayo, my nigga said he just seen fifteen with the stamp (Ah)
Meu único pensamento foi: Ainda não estamos lá (História real)My only thought was: We ain't over there yet (True story)
Sem esse PSI, não estamos bem (Uh-uh)Without that PSI, we ain't bool at all (Uh-uh)
Então, e daí, ele está com a família, mano? Atire neles todos (Brrt, ah, atire neles todos)So what, he out with his family, nigga? Shoot 'em all (Brrt, ah, shoot 'em all)
Atire neles todos (Brrt, ah, atire neles todos), atire neles todos (Ah, atire neles todos)Shoot 'em all (Brrt, ah, shoot 'em all), shoot 'em all (Ah, shoot 'em all)
As crianças entram pela porta, atire neles todos (Brrt, ah, atire neles todos)The kids walk in the door, fuckin' shoot 'em all (Brrt, ah, shoot 'em all)
Tomamos todo o armário dele, o colocamos sob pressão (Ah)We took his whole locker, had him under pressure (Ah)
Acabaram de oferecer trinta para o meu mano, nem um segundo a menos (Ah)They just offered my nigga thirty, not a second lesser (Ah)
Enterramos Shay e Kutter foi preso no mesmo dia (Libertem Kutter)We buried Shay and Kutter got knocked the same day (Free Kutter)
Então, quando se trata de um cuzão, não brinco (Uh-huh)So when it come to a fuck nigga, I don't play (Uh-huh)
Duzentas balas (Brrt), merda, você sabe o nome (Brrt)Two hundred rounds (Brrt), shit, you know the name (Brrt)
S para o E para o, merda, você sabe a gangue (Você sabe a gangue)S to the E to the, shit, you know the gang (You know the gang)
Todo mundo comigo trancado e carregado (Boom, boom, boom)Everybody with me locked and loaded (Boom, boom, boom)
Meu veterano acabou de sair, esse mano está cheio de dinheiro (Ah)My OG just came home, that nigga money-moded (Ah)
Comprou alguma mercadoria, não era boa, mas revendi (Revendi)Bought some work, it wasn't good, but I resold it (I resold it)
Você está bem no carro importado até eles tomarem de volta (Skrrt, até tomarem de volta)You lookin' good in the foreign till they repoed it (Skrrt, till they repoed it)
Eu e Shots acabamos de construir, disse a ele: Continue (Continue)Me and Shots had just built, I told him: Keep goin' (Keep goin')
Manos esperando eu cair, é melhor continuarem esperando (Foda-se esses manos)Niggas hopin' I fall off, they better keep hopin' (Fuck them niggas)
Merda, eu devia ter fumado (Boom, boom, boom, boom, devia ter fumado)Shit, I should've smoked (Boom, boom, boom, boom, boom, should've smoked)
Merda, eu devia ter fumado (Boom, boom, boom, boom, devia ter fumado)Shit, I should've smoked (Boom, boom, boom, boom, boom, should've smoked)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conway The Machine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção