Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 282
Letra

Matador

Hit Man

[médico das bruxas][witchdoctor]
Um milhão de dólares por um matadorMillion dollas for a hit man
Matador, matadorHit man, hit man
Tem que representar, barulho, barulho, barulhoGotta represent, noise, noise, noise

[brisa fresca][cool breeze]
E se seu reabastecimento estivesse nessa bolsa?What if your re-up was in this bag?
No seu carro, e a gente arrancasse o volanteIn your car, and we popped the steering wheel
E deixasse lá perto do parque de diversões (matador)And left it up by six flags (hit man)
Minha família toda cheia de hustlas de verdadeMy whole family full of ? hetland? hustlas
Agora diz pra sua mãe que vocês estão prontos pra se mudar de novoNow tell your momma yall ready to move again
Porque a gente não é nada além de encrencaCuz we aint nothin but trouble
Minha tia diz que eu não presto atençãoMy auntie say that I dont pay attention
E chama a polícia quando ela bebeAnd call the law when she drink
E acha que isso vai me fazer ouvirAnd think that thats gon make me listen
Mano, eu tenho primos do sul sujoMan, I got cousins from the dirty south
Que vão até essa viaturaWholl walk up to this police car
Abrir a porta e me deixar sair (matador)Open the door and let me out (hit man)
Eu e minha família temos o maior jogoMe and my family got the most game
Só pra chegar perto de mim, os manos aparecemJust to get close to me, brothers come around
E repetem meu jeito de falarAnd repeat my slang
Eu comando essa cidade igual o Michael JordanI run this town just like michael jordan
Toda vez que eu digo e aíEverytime I say wassup
Meu grupo inteiro grita só East Point!My whole click say just east point!
Os manos vêm, dando um toqueBrothers come around, givin us pounds
Porque nossa família possui terras nessa cidadeCuz our family own land in this town
Mano, você pode ser negro com uma armaMan, you could be black with a acc.
Que tem um barco cheio de drogaWho got a boat full of smack
E você não venderia um pacoteAnd you wouldnt sell a sack

[c.b., coluna vertebral] (médico das bruxas)[c.b., backbone] (witchdoctor)
1 - a gente não é nada além de uns (matadores)1 - we aint nothin but some (hit men)
50 mil por um (matador)50 thousand for a (hit man)
Diz pro DJ, toca um (matador)Tell the dj, spin a (hit man)
Os maiores de East Point (matador)East points greatest (hit man)
Todas as mulheres precisam de um (matador)All the ladies need a (hit man)
Família Dungeon, nós somos os (matadores)Dungeon family, we da (hit men)
A gente não solta nada além dos (matadores)We drop nothin but them (hit men)
Se joga com um (matador)Get down with a (hit man)

[médico das bruxas][witchdoctor]
Brisa fresca, estamos aqui com você, e vamos detonar com vocêCool breeze we right here with you, and we gon blast with you
Uhh, eu nasci fazendo isso na temporada quenteUhh, I was born doin this hot season
Vendendo uma linhagem autêntica, enviado à Terra pra rimarSellin authentic bloodline, sent to earth to bust rhymes
Semelhante a uma metralhadoraSimilar to a machine gun
Veja, eu procuro e busco granaSee I fiend and seek funds
Fumando como se fosse a última (matador)Be chiefin like its the last one (hit man)
Explodindo um ladrão de carro em pedaçosBlast one car jacker to smitherines
Se ele sacar a arma primeiroIf he pull the gat on you first
Dê tudo a ele, menos seus sonhosGive him everything but your dreams
Rumo a Atlanta, base, 2 a maisAtlanta bound, homebase, 2 over
A gente persegue de volta aos beatsWe give chase back to the beats
Passando pela polícia nas ruasPassin by the police in the streets
Georgia na minha menteGeorgia on my mind
Todas as pêssegos pra beliscarAll the peaches to nibble on
De volta ao trabalho quando todas as suas grana se foramBack on the grind when all your figures gone
Olha isso, corre com a arma, coloca o carregadorCheck this out, run with the gat, ya put the clip in it
Ah ah, então você checa a grana pelo reciboAh ah, then you check money for the slip in it
O mundo está pegando fogo, pecado é assassinato por encomendaThe world is on fire, sin is murder for hire
Qualquer merda maligna que você desejarWhatever evil shit you desire
Fácil como um camaleão, sempre mudandoEasy a chameleon, forever changin
Mudando de cores, sem mais brigasOver colors, no more bangin
Você quer manter corpos mortos longe do matadorYou wanna keep dead bodies from danglin on the hit man
Três manos como coluna vertebral...Three brothers like backbone...

A gente não é nada além de uns (matadores)We aint nothing but some (hit man)
Cem mil por um (matador)Hundred thousand for a (hit man)
Diz pro DJ tocar um (matador)Tell the dj play a (hit man)
Os maiores de East Point (matador)East points greatest (hit man)
Todas as mulheres precisam de um (matador)All the ladies need a (hit man)
Família Dungeon, o (matador)Dungeon family the (hit man)
30 milhões por um (matador)30 million for a (hit man)
Não para porque (matador)It dont stop cause (hit man)

[big boi][big boi]
Swats gaSwats ga
[coluna vertebral][backbone]
Pela porta dos fundosThrough the back door
É a rua da frente, shortyIts front street shorty
Com o mister Freddie Calhoun, o hustlaWith mister freddie calhoun the hustla
Trazendo dor pra esses otáriosBringin pain to these suckers
Do topo do cais, te molha como fluidoOff the top of the dock, wet you up like fluid
Slick, desacelera, porque a gente realmente faz acontecer por aquiSlick, slow down, cuz we do really get to it round here
Aqui embaixo fica quente, veja, eu nasci e cresciDown here it get hot, see Im born and bred
Até eu morrer, vou ser swat, goste ou nãotil Im dead, gon be swat, like it or not
É 24 horas, como o relógio, tic tacIts on 24, like the clock, tick tock
Teto conversível, cavarsier nas pedrasConvertible tops, cavarsier on the rocks
Parada, esse cromado chama atençãoPotna, this chrome get the attention
Não me faça perguntasDont ask me no questions
Se você soltar seus livros, perde suas liçõesYou drop your books, you lose your lessons
Filho, essa é a família DungeonSon, this dungeon family
Você tá me entendendo?You understandin me?
Aja como se já tivesse visto issoAct like you seen this
Estamos no mais verde, eu quero dizer issoWe on the greenest, I mean this
Qualquer coisa que você sentir, deixe sairWhatever you feel gone, let it off
Estamos prontos e prontos pra detonarWe amped up and ready to set it off
Grite, grite, griteSound off, sound off, sound off

[médico das bruxas][witchdoctor]
Vamos lá, agora você vê eles batendo (matador)Come on now you see em bangin (hit man)
O dia todo, todo dia, temos eles (matador)All day everyday we got them (hit man)
Entendeu? Ricky Ray tem eles (matador)Understand? ricky ray got them (hit man)
Huh? Ricky Ray tem eles (matador)Huh? ricky ray got them (hit man)
Sleepy Brown tem eles (matador)Sleepy brown got them (hit man)
Huh? A gente não é nada além de uns (matadores)Huh? we aint nothing but some (hit man)
Goodie Mob tem eles (matador)Goodie mob got them (hit man)
Os OutKast têm eles (matador)The out got them (hit man)
OutKast tem eles (matador)Outkasts got them (hit man)
Brisa fresca, médico das bruxas, lil will (matador)Cool breeze, witchdoctor, lil will (hit man)
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá (matador)Come on come on come on come on come on (hit man)
Infinito (matador)Infinity (hit man)

Composição: Erin Johnson / Frederick Bell / Jamahr Williams / Organized Noize. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cool Breeze e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção