Tradução gerada automaticamente

Too Hot
Coolio
Muito Quente
Too Hot
Todo mundo escuta porque eu tô prestes a falarEverybody listen up cause I'm about to get my speak on
Os idiotas piram quando é hora de se soltarFools be trippin' when it's time to get their freak on
Rodando pela cidade, fazendo acontecer semRunnin' round town, puttin' it down with-out
Proteção, pra sua ereçãoNo protection, for they erection
Quando é hora da escolha, qual é a sua direção?When it's time for selection what's your direction?
Antes de decidir, é melhor dar uma conferidaBefore you make a choice, you betta do some inspection
Se você não sabe meu objetivo e não sabe meu jogo, entãoIf you don't know my aim and don't know my game, then
Deixa eu explicar agoraLet me explain now
Aisha dormiu com o Mark e o Mark dormiu com a TinaAisha slept wit Mark and Mark slept wit Tina
E a Tina dormiu com o Javier na primeira vez que o viuAnd Tina slept wit Javier the first time he seen her
Javier dormiu com a Loopy e a Loopy dormiu com o RobJavier slept wit Loopy and Loopy slept with Rob
Porque ele tava usando beads e tinha um emprego da horaCuz he was rollin' on beads and had a good ass job
Rob dormiu com a Lisa que dormiu com o Steve eRob slept wit Lisa who slept wit Steve and
O Steve era positivo, H.I.VSteve was positive, H.I.V
O que começou como um plano acabou em encrencaWhat started off as a plan ended up in the plot
É melhor você se acalmar porque tá quente pra carambaYa betta cool ya ass off cause it's too damn hot
[J.T. Taylor][J.T. Taylor]
Oh-ohh tá muito quente (muito quente)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Muito quente, mulher (muito quente)Too hot lady (too hot)
Preciso correr pra me proteger, preciso de sombraGotta run for shelter, gotta run for shade
Tá muito quente (muito quente)It's too hot (too hot)
Muito quente, parceiro (muito quente)Too hot homie (too hot)
Preciso fazer sentido desse caos que criamosGotta make some sense, from this mess that we made
[Coolio][Coolio]
Você tá fazendo tudo que sua mãe mandou não fazerYou're doin' everything momma told ya not to do
Agora tá tentando sair porque sabe que é verdadeNow you're tryin' to walk away cause ya know it's true
Sua irmã não consegue explicar, e seu irmão tá envergonhadoYour sister can't explain, and your brother's ashamed
De admitir que vocês dois têm o mesmo sobrenomeTo admit you both have the same last name
Não preciso perguntar onde você andouI don't have to ask you where you've been
Porque os fósforos na sua bolsa dizem Holiday Inn'Cause the matches in your purse say Holiday Inn
Uma mente é uma coisa terrível de se desperdiçar, esse era o sloganA mind is a terrible thing to waste, that was the slogan
Mas agora é noventa e cinco e é: Não esqueça do TrojanBut now it's ninety-five and it's: Don't forget the Trojan
Expliquei pra mãe dela, antes que alguém a pegueExplained it to her momma, before somebody get her
Preciso avisá-la sobre o jogo desses caras enroladoresGotta hip her to the game of those smooth talkin' niggas
Amor é a palavra, raramente é sincera mas frequentemente ouvidaLove is the word, seldom meant but often heard
Sexo seguro com látex, é melhor você aprenderLatex safe sex you better learn
Ou se ligue nos fatos antes de reagir ouOr get hip to the facts before you react or
Acabar em uma caixa deitado de costasEnd up in a box on your back
Às vezes você pede o que quer e, recebe o que temSometimes you ask for what you want and, get what you got
Não se deixe levar pela trama, tá quente pra carambaDon't get caught up in the plot, it's too damn hot
[J.T. Taylor][J.T. Taylor]
Oh-ohh tá muito quente (muito quente)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Muito quente, mulher (muito quente)Too hot lady (too hot)
Preciso correr pra me proteger, preciso de sombraGotta run for shelter, gotta run for shade
Tá muito quente (muito quente)It's too hot (too hot)
Muito quente, parceiro (muito quente)Too hot homie (too hot)
Preciso fazer sentido desse caos que criamosGotta make some sense, from this mess that we made
[Coolio][Coolio]
Mais um dia na cidade e, oh que penaAnother day in the city and, oh what a pity
Mesmo que fizemos nossa parte, as coisas ainda tão uma drogaEven though we did our duty things are still lookin' shitty
Todo mundo na quebrada tentando fazer uma granaEverybody in the pack stacked, tryin' to make some scratch
Andando na chuva mas não tem chapéuWalkin' in the rain but they ain't got no hat
Entenda como estamos vivendo nos anos noventa, locUnderstand how we livin' in the nineties loc
Resíduos nucleares, canibalismo e fumaça de pistolaNuclear waste, cannibalism, and pistol smoke
Mentiras sexuais, fita de vídeo e estuproSex lies videotape and rape
Só um pouco de dança pode selar seu destinoJust a little bump n grind can seal your fate
Precisamos fazer algo drástico, a situação tá trágicaWe need to do something drastic, shit is gettin' tragic
E se você não acredita em mim, então vai perguntar pro MagicAnd if you don't believe me, then go ask Magic
Todo mundo e sua mãe pregando abstinência, essesEverybody an they momma preachin' abstinence, these
Garotos não tão nem aí pra essa história de abstinênciaKids ain't checkin' for absti-shit
Então coloca um preservativo na mão deles e torce pra não estourarSo put a condom in they hand and hope it don't bust
Mais uma vítima do desejo, em Deus confiamosAnother victim of the lust, in God we trust
O que começou como um plano acabou em encrencaWhat started off as a plan ended up in the plot
Água não consegue esfriar porque tá quente pra carambaWater can't cool it off cause it's too damn hot
[J.T. Taylor][J.T. Taylor]
Oh-ohh tá muito quente (muito quente)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Muito quente, mulher (muito quente)Too hot lady (too hot)
Preciso correr pra me proteger, preciso de sombraGotta run for shelter, gotta run for shade
Tá muito quente (muito quente)It's too hot (too hot)
Muito quente, parceiro (muito quente)Too hot homie (too hot)
Preciso fazer sentido desse caos que criamosGotta make some sense, from this mess that we made
Oh-ohh tá muito quente (muito quente)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Muito quente, mulher (muito quente)Too hot lady (too hot)
Preciso correr pra me proteger, preciso de sombraGotta run for shelter, gotta run for shade
Tá muito quente (muito quente)It's too hot (too hot)
Muito quente, parceiro (muito quente)Too hot homie (too hot)
Preciso fazer sentido desse caos que criamosGotta make some sense, from this mess that we made
Oh-ohh tá muito quente (muito quente)Oh-ohh it's too hot (too hot)
Muito quente, mulher (muito quente)Too hot lady (too hot)
Preciso correr pra me proteger, preciso de sombraGotta run for shelter, gotta run for shade
Tá muito quenteIt's too hot
Oh é, é isso aí J.TOh yeah that's it J.T
É assim que fazemos aqui.That's how we do it right there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coolio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: