Tradução gerada automaticamente

It Takes a Thief
Coolio
É Preciso Ser Ladrão
It Takes a Thief
Numa noite escura eu preciso de granaOne dark night I need some ends
Eu tenho um lugar mapeado, vou arrombarI got a spot cased out I'm breakin in
Eu tenho uma ferramenta que corta sua janela como manteigaI gotta cutter that'll cut thru ya window like butter
Ventosa, janela abertaSuction cup, window up
Agora tô dentro procurando alguma granaNow I'm on the inside lookin for some loot
38 especial, não quero ter que atirar38 special I don't wanna have to shoot
Não sou um novato, um recruta fresco, uhhI ain't no young, raw fresh recruit, uhh
Botas de aço, terno caqui pretoSteel tote boots, black khaki suit
Uma busca rápida e ninguém em casaA real quick search and nobody's home
Como eu planejei, agora tô sozinho em casaJust like I planned, now I'm home alone
Espero que não se importe se eu usar o telefoneI hope ya don't mind if I use tha phone
E preparar algo pra comer antes de eu irAnd fix me sometin to eat before I'm gone
Eu peguei a louça e a china, dois cinco e o noveI got the servant and the china, deuce-five and the 9
Rolex da mesa pra eu saber a horaRolex off the desk so I can tell the time
Ninguém sabe pra onde vai a grana quando os 'adultos' gritamNo one knows where the flow goes when the 'dults crow
É melhor você ficar espertoYou better take some no doughs
Agora tô saindo pelos fundos com um saco cheio de coisasNow I'm out tha back with a sack fulla goods
Joga no caminhão, leva de volta pro bairroThrow it in the truck, take it back to the hood
Deixa eu ser breve, tô na surdinaLet me be brief, I'm on the creep
Roubei o som do seu jipe, é preciso ser ladrãoI stole the sounds out'cha jeep, it takes a thief
Refrão:Chorus:
Oh é! é preciso ser ladrãoOh yeah! it takes a thief
É, é! é preciso ser ladrãoYeah yeah! it takes a thief
É preciso ser um ladrão do caralho! é preciso ser ladrãoIt takes a motherfuckin thief! it takes a thief
Fique com os dois olhos abertos quando for dormirKeep both eyes open when you go to sleep
Oh é! é preciso ser ladrãoOh yeah! it takes a thief
É, é! é preciso ser ladrãoYeah, yeah! it takes a thief
É preciso ser um ladrão do caralho! é preciso ser ladrãoIt takes a motherfuckin thief! it takes a thief
Mantenha a mão na sua arma quando eu estiver na surdinaKeep ya hand on your gun when I'm on the creep
Eu preciso de um golpe rapidinhoI need a lick real quick-like
Minha cabeça não tá no lugarMy mind ain't wrapped tight
Eu escalo como o Mike Tyson, então chama isso de noite de terrorI scale like mike tys so call this fright night
Você não quer me ver descendo a rua quando tô quebrado e escuroYou don't wanna see me comin down the street when I'm broke and it's dark
Então esvazia seus bolsos antes que encontrem seu corpo no parqueSo run your motherfuckin pockets 'fore they find your ass dead in the park
Coloque suas mãos atrás da cabeça e entrelace os dedosPut your hands behind your head and interlock your fingers
Não, eu não sou a polícia, só quero suas aliançasNo I ain't the cops, I just want your rings
E sua carteira e seu relógio e sua corrente de ouroAnd your wallet and your watch and your fat gold chain
Não tente nada estranho ou eu estourarei sua cabeçaDon't try nuttin strange or I'm blowin out'cha brains
Eu roubo dos ricos pra ficar ricoI rob from the rich so I can get rich
Não tenho nada, então pego o que possoI ain't got shit so I take what I can get
Preciso do meu correio, meus snaps, meus dólares, minha granaI need my mail, my snaps, my dollars, my ends
Meu controle não tá alto o suficiente, então tô roubando dos meus amigosMy grip ain't high enough so I'm robbin on my friends
Alguém lá fora tá atrás de mimSomebody out there's out to get me
Quanto menor o cara, maior a armaThe smaller the nigga, the bigger the gat be
Eu não tô nem aí pra sua dor e seu sofrimentoI don't give a fuck about your pain and your grief
Você não deveria ter dormido, é preciso ser ladrãoYou shouldn't of fell asleep, it takes a thief
Refrão x 1/2Chorus x 1/2
Tem um otário do lado oeste, ouvi que ele tem uma granaThere's a buster on the west side, I heard he gotta grip
E ele tá fora da cidade a trabalho, então tô de olho na parada deleAnd he's outta town on business so I'm schemin on his shit
Ouvi que ele tem quilos e gramas e documentosI heard he got kis and gs and deeds
E armas e sacos grandes cheios de maconhaAnd guns and big trash bags full o' weed
Roubei uma van de telefone novinha em folhaI stole a brand new fresh shaft telephone van
Então agora eu sou o homem do telefoneSo now I guess I'm the telephone man
A janela do banheiro não tem alarmeThe bathroom window ain't got no alarm
Eu tenho um tijolo que funciona como um encantoI gotta skelton brick that works like a charm
Não demorou pra encontrar o que eu procuravaIt didn't take long to find what I was lookin for
Eu tava quase terminando quando ouvi uma chave na portaI was damned near finished when I heard a key in the door
Eu pulei no armário e verifiquei meu carregadorI jumped in the closet and checked my clip
Puxei minha máscara, não consigo acreditar nessa paradaPulled my ski mask down, I can't believe this shit
Eu contei até cinco e a porta da frente se abriuI counted to five and the front door opened up
Contei mais três e a porta da frente se fechouI counted three more and the front door was shut
Contei mais cinco pra me dar um espaçoI counted five more to give me some space
Então eu pulei do armário e acertei ele na caraThen I jumped out the closet and bucked him in the face
Carreguei a van à luz do diaI loaded up the van in broad daylight
Porque os curiosos têm os faróis altos à noiteCos looky lou's have their high beams on at night
Eu pego as ruas de trás pra evitar a políciaI take the backstreets to avoid the heat
E nunca deixo eles me verem suar, é preciso ser ladrãoAnd never let em see me sweat, it takes a thief
RefrãoChorus
Final:Outro:
Oh é!Oh yeah!
É, é!Yeah yeah!
Ei, é!Hey yeah!
Só um lembrete pra você saberJust a reminder to let you know
Tem uns filhos da puta lá fora que querem suas coisasThere's motherfuckers out there that want your shit
Então é melhor você ficar esperto, melhor cuidar das suas costasSo you better watch out, better watch your back
Não pode dormir, proteja suas coisasCan't be goin to sleep, protect your shit
Sabe o que eu tô dizendo?Know what I'm sayin?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coolio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: