Tradução gerada automaticamente

Can-O-Corn
Coolio
Lata de Milho
Can-O-Corn
De volta nos tempos em que eu era um jovemBack in the days when I was a young buck
Preso como um caminhão, sem sorte nenhumaStuck like a truck gettin shit outta luck
Os tempos eram difíceis e eu não tinha um planoTimes was rough and I didn't have a plan
Mal estava na beirada da minha vida como homemI was barely on the edge of my life as a man
É realmente uma merda quando tem droga em casaIt's really fucked up when there's dope in the crib
Sem comida na cozinha pros filhos da putaNo food in the kitchen for the motherfuckin kids
Por isso um jovem aprendeu a roubar, vêThat's why a young nigga learned how to steal,see
Furtar me garantiu várias refeiçõesShopliftin laid me a whole lotta meals
Mas eu lembro dos dias em que a despensa estava vazia eBut I remember days when the cupboard was bare and
A vida era injusta, mas quem se importa?Life was unfair but who the fuck cares?
Ainda ouço minha mãe, o que ela costumava me dizerI still hear momma,what she used to tell me
Que você não ganha nada de graça nessa vidaThat you don't get shit in this life for free
E mesmo que eu nunca chegue ao topo da montanhaAnd even if I never ever make it to the mountain top
Dane-se! Eu luto pelo meu hip-hopFuck it!i fight for my hip-hop
Nem todo mundo pode se identificar com o que passeiNot everybody can relate to what I been through
Mesmo que alguns finjam e tentem se fazer de contaEven though some front and they try to pretend to
Saber sobre a vida de uma criança e a lutaKnow about the life of a kid and the strife
Onde ele tem que viver na sombra de um cachimboWhere he has to live in the shadow of a base-pipe
O bom vai pro ruim, o ruim vai pro piorGood goes to bad,bad goes to worse
E logo ele tá roubando da bolsa da própria mãeAnd pretty soon he's stealin from his own momma's purse
Então limpe os ouvidos e abra os olhosSo clean out ya ears and open up your eyes
Eu tento tocar, mas alguém moveu o céuI reach out to touch but somebody moved the sky
Meu estômago tá roncando, é verdadeMy stomach is growlin,word is born
Porque tudo que eu tive de jantar foi uma lata de milhoCos all I had for dinner was a can-o-corn
PonteBridge
Uma lata de milho, uma lata de milhoA can-o-corn,a can-o-corn
Tudo que eu tive de jantar foi uma lata de milhoAll I had for dinner was a can-o-corn
Uma lata de milho, uma lata de milhoA can-o-corn,a can-o-corn
Antes de ir pra escola eu tinha uma lata de milhoBefore I went to school I had a can-o-corn
Uma lata de milho, uma lata de milhoA can-o-corn,a can-o-corn
Tentei me encher com uma lata de milhoI tried to get full off a can-o-corn
Uma lata de milho, uma lata de milhoA can-o-corn,a can-o-corn
Era só isso que a gente tinha na cozinhaThat's all the fuck that we had in the kitchen
Alguns anos depois, eu jurei lealdade ao grupoA few years later,i pledge a legions to the set
Tô crescendo, mas ainda não sou adultoI'm growin up but I ain't grown yet
É engraçado como a pressão numa vida cheia de dorIt's funny how the strain in a life filled with pain
Às vezes deixa uma marca na cabeçaCan sometimes leave a bitch stained on the brain
Tô sentado no restaurante, guardando minha comida como uma águiaI'm sittin in the restaurant,guardin my food like a eagle
Pegando restos como uma gaivotaPickin up scraps like a seagull
Esperando o pessoal da mesa ao lado deixar uma gorjetaWaitin on the people at the next table to leave a tip
Pra eu colocar no meu bolsoSo I can put it in my pocket
Coelhinho da Páscoa, Papai Noel e a cegonhaPhoney easter bunny,santa claus and the stork
Éramos pobres pra caramba, então comíamos muito porcoWe was poor as fuck so we ate a lot of pork
E não tem jeito nenhum, não importa comoAnd it ain't no motherfuckin way no how
Quando isso aparece, eu deixo você me derrubarWhen it come up I let you bring me down
Então eu me apego às botas e tô junto com um grupoSo I stick to the boots and I'm down with a maad group
De gangsters e marginais, mas você pode chamá-los de 'escroto'Of gangstas and hoodlums,but you can call em 'scroops'
Me dê liberdade ou me dê a morteGive me liberty or give me death
Porque um homem sem orgulho não tem nada, huhCos a man without pride ain't got shit left,huh
E agora que sou mais velho com filhos meusAnd now that I'm older with kids of my own
Eu me coloco na panela onde costumava ter um ossoI put me in the pot where it used to be a bone
Se ajeita, é verdadeGet'cha self together,word is born
Porque um homem não pode viver só de uma lata de milhoCos a man can't live on a can-o-corn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coolio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: