Tradução gerada automaticamente

Money Drunk
Cop Shoot Cop
Bêbado de Grana
Money Drunk
Cabeça vazia, sóbrioEmpty headed teetotalling
O que te faz pensar que eu cheguei até o meu último centavo?What makes you think down to my last finn
Não consigo me implorar por uma bebida, você tem meu 20Can't beg myself a drink you got my 20
Um tipo de idiota que empresta, motorista de caminhão baratoA kind of fool to lend cheap truck driver
Arroz, feijão, mentirosoRice, beans liar
Mãos nos bolsos pra evitar minha iraHands in your pockets to avoid my ire
Mas eu tô atrás de você, grudado como trem na curvaBut I'm behind you sticking like a train on a curve
Não sou um discípulo, idiota que mergulha em esgotoAin't no disciple sewer diving fool
Você tem meu 20 dormindo em uma poça de babaYou got my 20 asleep in a puddle of drool
Viciado em arranhões a vida todaHooked on scratch all your life
Um idiota que pega emprestado, agora quero meu dinheiro de voltaA borrowing fool now I want my greens back
Foi tudo por você, pode chutarIt's done all for you it can kick
Uma mão ao meu lado, a outra em volta da sua cabeçaOne hand by my side, the other around your head
Agita uma vez, é melhor você se livrar dessa pele ou ir pra camaShake it once you'd best shed that skin or head for bed
Te vi no metrô, sangrando, ainda te dou um chuteSaw you on a subway bleeding still kick you twice
Levo meu jack e a vingança, não consegue olhar na minha caraTake my jack and revenge can't look me in the face
Você é um desperdício, meu filhoYou're a waste my son
Te encontro em qualquer lugar, enrolo seu cabelo,I'll meet you anywhere curl your hair,
Te jogo no ar porque tem uma coisinha não discutida --Toss you in the air 'cause there's a little something undiscussed --
Você não é um bichinho de estimação e vai aprender a se arrependerYou're no pet and you'll learn to regret
Daquele sorriso entrincheirado seuThat entrenched grin of yours
Você, esperto, vendedor, olhando as pernasYou wise ass hawker, stocking gawker
Perseguido de seis dedos, caminhante de grana6 toed stalker, money walker
Porque eu sou um bêbado de grana'Cuz I'm a money drunk
E isso significa que eu pego o meuAnd that means I get mine
A vingança é uma desgraçaPaybacks are a bitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cop Shoot Cop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: