I'm a Sucker For a Kind Word
Copeland
Eu Sou Um Otário Para Uma Palavra Amável
I'm a Sucker For a Kind Word
Eu estaria pendurado em suas palavras
I'd be hanging on their words
Como eles quase significou uma coisa
Like they almost meant a thing
E a canção de ninar que eu ouvi
And the only lullaby I heard
As sirenes tocando, cantando para eu dormir
The sirens blaring, singing me to sleep
Segurando minha amada apertado
Holding my loved one tight
Na suavidade de seu riso
On the softness of her laugh
Eu quase poderia fazer a minha cama
I could almost make my bed
Mas o barulho de sua ausência em desenhar
But the racket of her absence draw in
As sirenes tocando, tocando na minha cabeça
The sirens blaring, ringing in my head
Segurando nada apertado, segurando nada apertado
Holding nothing tight, holding nothing tight
Com os meus olhos bem abertos
With my eyes so wide
Em uma casa sem porta dos fundos
In a house without a back door
Eu estava procurando por uma saída de incêndio
I was looking for a fire escape
E eu vou estar rasgando o assoalho
And I'll be ripping up the floorboards
Só para tentar fugir
Just trying to get away
Dessa insônia
From this sleeplessness
Insônia, insônia
Sleeplessness, sleeplessness
Ela estaria pendurado em minhas palavras
She'd be hanging on my words
Como eu quase queria dizer uma coisa
Like I almost meant a thing
E eu daria tudo para não decepcioná-la
And I'd give anything not to let her down
Mas, finalmente, dormir por apenas mais uma noite
But finally, sleep through just one noisy tonight
Segurando-a com tanta força, segurando-a com tanta força
Holding her so tight, holding her so tight
Mas meus olhos estão abertos
But my eyes are wide
Em uma casa sem porta dos fundos
In a house without a back door
Eu estava procurando por uma saída de incêndio
I was looking for a fire escape
E eu vou estar rasgando o assoalho
And I'll be ripping up the floorboards
Só para tentar fugir
Just trying to get away
Dessa insônia
From this sleeplessness
Insônia, insônia
Sleeplessness, sleeplessness
Porque minha mente simplesmente não consegue parar de se mover, eu acho que sei porque
'Cause my mind just can't stop moving, I think I know why
Oooh, eu sei porque
Oooh, I know why
É triste, mas eu sou um otário para uma palavra amável
It's sad, but I'm a sucker for a kind word
E eu só vou machucar até eu encontrar uma
And I'll just hurt until I find one
Eu só vou machucar até eu encontrar uma
I'll just hurt until I find one
E eu tenho tentado todas as janelas
And I've been trying all the windows
E eu fui subindo pela escada
And I've been running up the staircase
Em uma casa sem porta dos fundos
In a house without a back door
Insônia, sonolência, insônia
Sleeplessness, sleeplessness, sleeplessness
Em uma casa sem porta dos fundos (insônia)
In a house without a backdoor (sleeplessness)
Eu estava procurando por uma saída de incêndio (insônia)
I was looking for a fire escape (sleeplessness)
E eu estaria arrancando as tábuas (insônia)
And I'd be ripping up the floorboards (sleeplessness)
Apenas tentando fugir
Just trying to get away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Copeland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: