Tradução gerada automaticamente

Ultimo stadio
Cor Veleno
Último Estágio
Ultimo stadio
Aqui, aqui, aqui é como no Último Estágio onde o públicoQui, qui, qui è come all'Ultimo Stadio dove il pubblico
faz fila pra ver seu pesadelo;fa la fila per guardare il suo incubo;
Enquanto sobem num patíbulomentre salgono su un patibolo
tantos descobrem na própria pele que não mudam;troppi scoprono sulla loro pelle che non cambiano;
é assim, sim, aqui estão as provas,è così, sì, eccoti le prove,
prefiro te dizer a verdade do que a hipocrisia,preferisco dirti il vero al pudore,
a perdicuorea perdicuore
Alice grita não ouvida entre os bancos de um carro o terror;Alice grida non sentita fra i sedili di una macchina il terrore;
Mudo de canal, encontro a cor,cambio canale, trovo il colore,
tenho trinta e seis polegadas de teleprisão,ho trentasei pollici di teleprigione,
e um telejornal, um fio dentale un telegiornale, un filo interdentale
pra um sorriso novo e mais limpo pra exibir.per un sorriso nuovo e più pulito da sfoggiare.
Refrão:Rit.:
Vou olhar pra não esquecerGuarderò per non scordare
tudo que sei que valetutto ciò che so che vale
que em um instante desaparece,che in un attimo scompare,
e não volta (uh-ahi-ahi).e non ritorna (uh-ahi-ahi).
Vou olhar pra relembrarGuarderò per ri-cordare
que em um instante desapareceche in un attimo scompare
tudo que sei que valetutto ciò che so che vale
eu vou segurar.io lo stringerò.
Se eu fecho os olhos, não ligo pro trem que não passa;Se chiudo gli occhi me ne frego del tram che non passa;
del appointment, o relógio me observa e se encaixa;dell'appuntamento, l'orologio mi guarda e s'incastra;
um chute na bola pra realizar esses anos,un calcio al pallone per realizzarmi questi anni,
sonhos quebrados, agora meu filho precisa me resgatar;sogni infranti, ora mio figlio deve riscattarmi;
talvez meu momento agora chegueforse il mio momento adesso arriva
e eu saia pra encarar a vida de frente, mas ela me desvia.ed esco a prendermi la vita dritta in faccia, ma lei mi schiva.
Pietro nas mãos não tem nada,Pietro nelle mani non ha niente,
só uma mágica que nos olhos das pessoas o torna transparente;solo una magia che dentro gli occhi della gente a lui lo rende trasparente;
(veja) último na classificação,(see) ultimo in classifica,
e mesmo assim entra em campo com o coração no bolso e um árbitro que o expulsa;eppure scende in campo con il cuore in tasca e un arbitro che lo squalifica;
amanhã ele tem que encarar o espelho,domani deve fare i conti con lo specchio,
vidas em caixa, é hora de fazer a tampa voar.vite in scatola, tocca far saltare il coperchio.
Refrão:Rit.:
Vou olhar pra não esquecerGuarderò per non scordare
tudo que sei que valetutto ciò che so che vale
que em um instante desaparece,che in un attimo scompare,
e não volta (uh-ahi-ahi).e non ritorna (uh-ahi-ahi).
Vou olhar pra relembrarGuarderò per ri-cordare
que em um instante desapareceche in un attimo scompare
tudo que sei que valetutto ciò che so che vale
eu vou segurar.io lo stringerò.
Gente absorvida por um ritmo monótono,Gente assorbita da un ritmo monotono,
resolve sua última partida no noventa;risolve la sua ultima partita al novantesimo;
agora que toquei o Último Estágio,ora che ho toccato l'Ultimo Stadio,
fingindo que não é nada porque a sua hipocrisia me ensinou isso;fingo che sia niente perché la vostra ipocrisia me lo ha insegnato;
Aqui tudo flui,qui va tutto liscio,
a verdade está na ficção da TV, presa aos fios da minha playstation;la verità è nella tv fiction, attaccata ai fili della mia playstation;
há ódio de graça, competições por dois centavos,c'è odio gratis, gare per 2 spicci,
para esquecer basta um título e somos todos amigos.per dimenticare basta uno scudetto e siamo tutti amici.
Mas que realidade plástica,Ma che realtà di plastica,
a minha realidade morde e mastiga, dura e fantástica;la mia realtà morde e mastica, dura e fantastica;
você como acha que vai ficar de pé se cair;tu come credi di restare in piedi se cascherà;
é o Último Estágio já e nenhuma normalidade,è l'Ultimo Stadio già e nessuna normalità,
mas se não jogar a máscara, é ela que vai cair, é ela que vai cair...ma se non getti la maschera è lei che cascherà, è lei che cascherà...
Refrão:Rit.:
Vou olhar pra não esquecerGuarderò per non scordare
tudo que sei que valetutto ciò che so che vale
que em um instante desaparece,che in un attimo scompare,
e não volta (uh-ahi-ahi).e non ritorna (uh-ahi-ahi).
Vou olhar pra relembrarGuarderò per ri-cordare
que em um instante desapareceche in un attimo scompare
tudo que sei que valetutto ciò che so che vale
eu vou segurar.io lo stringerò



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cor Veleno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: