Moments that matter
Corbin Bleu
Momentos Que Importam
Moments that matter
Olhando para o álbum de fotos da minha vida
Looking back on the photo album of my life
Essas são as pequenas coisas que nos fazem sorrir
It's the little things that make us smile
(Que, que, que, que nos fazem sorrir)
(that, that, that, that make us smile)
Como a primeira vez que você descobre o verdadeiro amor
Like very first time that you discovered true love (uh)
É um sentimento que você não consegue descrever
It's a feeling you can't describe
Mas isso está sempre em sua mente
But it always stays on your mind
Ou a primeira vez que você ouve uma música na rádio
Or the first time you hear a song on the radio
Que te dá arrepios da cabeça aos pés
That gives you goose bumps all over from head to toe
Ou a vez que você passou a noite no telefone
Or the time you stayed up all night talking on the phone
E você olhou e percebeu que ela estava olhando a mesma estrela que você
And you looked up and realize she's staring at the same star as you
Isso que me torna sentimental (sentimental)
That's what gets me sentimental (sentimental)
Isso que a vida significa (yeah, yeah)
That's what life's all about (yeah, yeah)
Isso que me dá toda a emoção
That's what gets me all emotional
Preocupado com todas as coisas que eu posso fazer sem (?)
Bothered with all the things I can do without
Porque eu descobri que esses são os momentos que importam (importam)
'Cause I figured out these are the moments that matter (matter)
E eu descobri, que esses são os momentos que significam mais pra mim
And I figured out, that these are the moments that mean the most to me
Porque eu sei, eu tenho amigos, confiança, família e amor
'Cause I know I got friends, trust, family, and love
Todos a minha volta, deveria ser suficiente
All around me, that should be enough
E eu descobri que esses são os momentos que importam, importam pra mim
And I figured out that these are the moments that matter, matter to me
A única coisa que lembro quando estou na estrata é que eu sei que nunca estou sozinho
The one thing I cherish while I'm on the road is I know I'm never alone (nev-nev-never alone)
Apenas olhe para o por do céu e as cachoeiras
Just look around at the sunsets and waterfalls
E você sabe que Deus está muito perto
And you know God's very close
Porque você sente que o Lorde do Amor está muito perto
'Cause you feel the Lord's love is very close
É como a primeira vez que eu ouvi minha história
It's like that first time that I learned my history
Porque meu pai pegou o tempo, abriu meus olhos, e quebrou tudo de ruim pra mim
'Cause my dad took the time, opened my eyes, and broke it all down for me
Eu ainda lembro minha mãe me perguntando como meu dia foi quando eu voltei da escola
I still remember my mother asking me how my day went when I came home from school
E essas são as doces lembranças
And these are very sweet memories
Isso que me torna sentimental (sentimental)
That's what gets me sentimental (sentimental)
Isso que a vida significa (yeah, yeah)
That's what life's all about (yeah, yeah)
Isso que me dá toda a emoção
That's what gets me all emotional
Preocupado com todas as coisas que eu posso fazer sem (?)
Bothered with all the things I can do without
Porque eu descobri que esses são os momentos que importam (importam)
'Cause I figured out these are the moments that matter (matter)
E eu descobri, que esses são os momentos que significam mais pra mim
And I figured out, that these are the moments that mean the most to me
Porque eu sei, eu tenho amigos, confiança, família e amor
'Cause I know I got friends, trust, family, and love
Todos a minha volta, deveria ser suficiente
All around me, that should be enough
E eu descobri que esses são os momentos que importam, importam
And I figured out that these are the moments that matter, matter
Mantenha o amor perto de você
Keep those you love close to you
Porque quando a vida for forte, eles ajudarão você a continuar
'Cause when it gets tough, they'll help you pull through
Não, não deixe qualquer um tirar seu momento de você
No, don't let anybody take your moment from you
Porque isso é tudo que importa no final
Because that's all that matters in the end
Isso é tudo que importa, hey
That's all that matters hey
Porque eu descobri que esses são os momentos que importam (importam)
'Cause I figured out these are the moments that matter (matter)
Eles importam pra mim
They matter to me
E eu descobri, que esses são os momentos que significam mais pra mim
And I figured out, that these are the moments that mean the most to me
Porque eu sei, eu tenho amigos, confiança, família e amor
'Cause I know I got friends, trust, family, and love
Todos a minha volta, deveria ser suficiente
All around me, that should be enough
E eu descobri que esses são os momentos que importam, importam pra mim
And I figured out that these are the moments that matter, matter to me
Pra mim, pra mim, pra mim
To me, to me, to me,
Isso é tudo que importa
That's all that matters
Pra mim, pra mim, pra mim
To me, to me, to me
Isso é tudo que importa
That's all that matters
Pra mim, pra mim, pra mim
To me, to me, to me
Isso é tudo que importa
That's all that matters
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corbin Bleu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: