Transliteração e tradução geradas automaticamente
Red Signal
Cordelia
Sinal Vermelho
Red Signal
Vento enferrujado, língua seca, garganta ressecada, quero jogar tudo isso fora
さびつく風 渇いた舌 枯れてく喉 など捨て去りたい
Sabitsuku kaze kawaita shitasaki kareteku nodo nado suteteikitai
A jornada da evolução, sonhos que retrocedem, afastando a esperança que todos têm
進化の旅 後ずさる夢と 誰にだってある希望を遠ざけて
Shinka no tabi ato zusaru yume to dare ni datte aru kibou wo toozakete
Mudar não é tão assustador, mas sempre há sacrifícios envolvidos
変わっていくことは怖くなくても 犠牲はいつだって付き物だと
Kawatteiku koto wa kowakunakute mo gisei wa itsu datte tsuki mono dato
Quando percebi isso, não vou esquecer a dor de chorar encolhida
わかったその時 うずくまり泣いた時の悔しさ忘れない
Wakatta sono toki uzukumari naita toki no kuyashisa wasurenai
As pessoas vivem, para onde estão indo, o que estão buscando
人は生きるため どこへ向かい 何を探し求めるのか
Hito wa ikiru tame doko he mukai nani wo sagashi motomeru no ka
Pisando nas flores que brotam no caminho, correndo
道に咲く花 踏みつけて走って
Michi ni saku hana fumitsukete hashitte
Caindo de forma efêmera, se eu puder deixar uma marca, chegarei ao fim do futuro
儚く倒れ 刻む証 残せたなら 未来の果てて辿り着くの
Hakanaku daore kizamu akashi nokoseta nara mirai no hatete tadoritsuku no?
Em meio às estações que passam repetidamente, um sonho parado
幾度となく巡りゆく季節の中 佇む夢
Ikudo to naku meguriyuku kisetsu no naka tatazumu yume
A frieza se mistura ao som da chuva, a chuva que interrompe a tensão
無機質さが雨音に交じり響く テンションを遮る雨
Mukishitsusa ga amaoto ni majiri hibiku tenshion wo saegiru ame
Um suspiro de alívio por apenas um segundo, mesmo abençoado, eu lamentei: 'tá tudo errado'
一秒だけ安堵のため息 恵まれても「どうかしてる」と嘆いた
Ichibyou dake ando no tameiki megumarete mo "dou ka shiteru" to nageita
Se há uma resposta, ninguém se perde, vozes insensíveis irritam
答えがあるなら 誰も迷わない 無神経な声が苛立たせる
Kotae ga aru nara dare mo mayowanai mushinkeina koe ga iradataseru
Uma lágrima negra na palma da mão, o céu se despediu
手のひらにひとつ黒い涙 落としてく別れを告げた空
Te no hira ni hitotsu kuroi namida otoshiteku wakare wo tsugeta sora
Um grito de silêncio, uma cidade cruel, as sombras tremem e desaparecem
静寂の叫び 非常な街 影は揺れて消えていった
Seijaku no sakebi hijouna machi kage wa yurete kieteitta
O mundo gira, sendo arrastado
引きずられるままの世界回って
Hikizurareru mama no sekai mawatte
Misturando-se à multidão, parece que esconder as lágrimas é a respiração correta
群れに紛れて涙隠し歩くことが正しい息遣いのようで
Mure ni magirete namida kakushi aruku koto ga tadashii iki kata no you de
Por algo, por alguém, um dia conseguirei lembrar? ah
何かのため 誰かのため いつか思い出せる? ah
Nani ka no tame dare ka no tame itsu ka omoidaseru? ah
O sinal de 'pare' balança vermelho, eu fechei os olhos e fiquei parada
止まれ」のサインが赤く揺れて 目を塞いで立ち尽くした
"tomare" no sain ga akaku yurete me wo fusaide tachitsukushita
O passado se despedaçou em pedaços
バラバラに砕けた過去のシナリオ
Bara bara ni kudaketa kako no shinario
Se a luz borrada iluminar o caminho que continua para sempre, poderei me mover, e seguirei em frente
滲んだ光永遠に続く道 照らせば動ける 限り進むだろう
Nijinda hikari towa ni tsuduku michi teraseba ugokeru kagirisusumu darou
Um dia, até os pesadelos vão acordar, e tudo vai fluir para o mar.
いつか悪い夢も覚め 全て海は流れ落ちる
Itsu ka warui yume mo same subete umi wa nagareochiru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cordelia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: