Tradução gerada automaticamente
Fuck the Po-Po
Corey Smith
Foda-se a Polícia
Fuck the Po-Po
Luzes azuis piscando, eles pararam o trânsitoBlue lights flashing, they had traffic stopped
E a Rodovia 11 virou um bloqueio permanenteAnd Highway 11's done turned into a permanent road block
Eu não estava dirigindo, minha esposa era a motoristaI wasn't driving, my wife was my D.D.
E ela não tinha bebido nada, mesmo assim foi incomodada pela J.P.D.And she hadn't drank a drop, still got hassled by the J.P.D.
E eu disse, ei cara, não pode deixar ela em paz?And I said hey dude can't you just leave her alone
Ela não fez nada de errado, mano, só queremos ir pra casaShe ain't done nothin' wrong man and we just want to go home
Woah-woahWoah-woah
E eu estava puto da vida, pensando foda-se a políciaAnd I was mad as hell, thinking fuck the po-po
E eles se perguntam por que a galera não confia mais nelesand they wonder why folks don't trust 'em no more
Woah-hoahWoah-hoah
E eu não vou deixar isso passar, então tô cantando foda-se a políciaAnd I'm not gonna let this go, so I'm singing fuck the po-po
Então eu fui preso, só por me manifestarSo I got arrested, just for speaking up
E aquele policial disse, garoto, o único direito que você tem é de calar a bocaAnd that cop said boy the only right you have is to shut the fuck up
Agora sou um prisioneiro, já cumpri penaNow I'm a jail-bird, I've done time in the pin
E tenho uma história bem complicada pra contar pros meus amigosAnd I've got a real messed up story to tell all my friends
E meu nome saiu no jornal da minha cidadeAnd my name was in the newspaper in my home town
Eles arruinaram minha reputação porque eu não me curveiThey ruined my reputation because I didn't bow down
Não-nãoNo-no
E agora estou puto da vida cantando foda-se a políciaAnd now I'm mad as hell singing fuck the po-po
E eles se perguntam por que a galera não confia mais nelesAnd they wonder why folks don't trust 'em no more
Woah-hoahWoah-hoah
E eu não vou deixar isso passar, então tô cantando foda-se a políciaAnd I'm not gonna let this go so I'm singing fuck the po-po
Dois dedos pra cima pra J.P.D.Two fingers in the air for the J.P.D.
O braço longo da lei caindo sobre mimThe long-arm of the law coming down on me
Agora eu entendo por que todos esses rappers estão bravosNow I understand why all these rappers are mad
Eles devem ter sido tratados tão mal quanto euThey must have been treated as badly as I have
Agora tô gritando vida de marginal, foda-se a políciaNow I'm screaming thug life, fuck the po-po
Mostrando o dedo pela janela sempre que os cops passamShootin' birds out the window whenever the cops go by
Eles estão colocando bloqueios na frente da minha casaThey're puttin road blocks in front of my house
Mano, tô começando a sentir que vivo sob o TalibãMan I'm starting to feel like I live under the Taliban
Não consigo voltar pra casa sem uma arma na minha caraCan't drive home without a gun in my face
De quinta a domingo, eles estão invadindo meu espaçoThursday through Sunday, they're invading my space
Dizendo que é pelo meu bem, que estão mantendo as ruas segurasTellin' me its for my sake, they're keepin' the streets safe
Tirando todos os bêbados da rodoviaBy gettin' all the drunks off of the highway
Mas eu digo, mano, isso é uma grande mentiraBut I say man, that's a big fuckin' lie
É tudo sobre o dinheiro dos D.U.I.sIt's all about the money from the D.U.I.'s
Caso contrário, eles estariam parados na frente desse barOtherwise they'd be parked out in front of this bar
Dando bafômetros de graça antes de entrarmos nos nossos carrosGiving free breathalizers before we get in our cars
Em vez disso, eles só ficam escondidos a cerca de 5 km de distânciaInstead they just hide about 3 miles away
E esperam um de nós cometer um erroAnd sit and wait for one of us to make a mistake
Bebe um pouco demais e você vai ser algemado e enfiadoDrink a little to much and you'll be cuffed and stuffed
E provavelmente vai levar uma surra se reclamar demaisAnd probably roughed up if you complain enough
Você vai ser levado pra cadeia, na terra da liberdadeYou'll be carted off to jai, in the land of the free
Mais uma vítima da J.P.D. excessivamente zelosaAnother victim of the over-zealous J.P.D.
Agora não me entenda mal, não quero desrespeitarNow don't get me wrong, I don't mean disrespect
Tem muitos policiais bons, que servem e protegemThere are a lot of good cops, who serve and protect
E eles corajosamente colocam suas vidas em riscoAnd they boldy put their lives on the line
Pra proteger nossos direitos e nos dar tranquilidadeTo protect our rights and give us peace of mind
Mas pra cada policial que acha que seu distintivo é uma coroaBut for every cop who thinks his badge is a crown
Essa música é pra você, e eu nunca vou me curvar...This song is for you, and I'll never bow down ...
E agora estou puto da vida cantando foda-se a políciaAnd now I'm mad as hell singing fuck the po-po
E eles se perguntam por que a galera não confia mais nelesAnd they wonder why folks don't trust 'em no more
Woah-hoahWoah-hoah
E eu não vou deixar isso passar, então tô cantando foda-se a polícia, galeraAnd I'm not gonna let this go so I'm singing fuck the po-po yall
Oh não, foda-se a políciaOh no, fuck the po-po



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corey Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: