Tradução gerada automaticamente
I Got Saved
Corey Voss
I Got Saved
I Got Saved
Há um rio de alegria que derrama nas veias de EmmanuelThere is a river of gladness that pours from Emmanuel’s veins
Este pecador foi mergulhado sob o dilúvio e salvou-seThis sinner was plunged beneath the flood and got saved
Desde então, ando com perdão, toda a minha culpa foi apagadaSince then I walk in forgiveness, all of my guilt was erased
As correntes do passado estão quebradas finalmente, eu fui salvo, oh, eu fui salvoThe chains of the past are broken at last, I got saved, oh, I got saved
Estou desfeito pela misericórdia de JesusI’m undone by the mercy of Jesus
Estou desfeito pela bondade do SenhorI’m undone by the goodness of the Lord
Eu fui restaurado e feito direito, Ele pegou minha vidaI’m restored and made right, He got a hold of my life
Eu tenho Jesus, como eu poderia querer mais?I’ve got Jesus, how could I want more
Não recebi nada além de Deus, testei e provei Sua graçaI’ve received nothing but goodness, I’ve tested and tasted Your grace
Eu estava tão perdido até eu cair na cruz e me salvou, oh, eu fui salvoI was so lost till I fell at the cross and got saved, oh, I got saved
O amor de Deus me deu o seu perdãoThe love of God gave me His pardon
O amor de Deus não me deixa ficar o mesmoThe love of God won’t let me stay the same
O amor de Deus me chama mais altoThe love of God calls me up higher
Sua vontade é mais forte, é por isso que eu fui salvoHis will is stronger, that’s why I got saved
Eu tenho Jesus, como eu poderia querer mais?I've got Jesus, how could I want more
Eu tenho Jesus, como eu poderia querer mais?I've got Jesus, how could I want more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corey Voss e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: