Tradução gerada automaticamente

You've Only 20
Corinna Jane
Você Acabou de Fazer 20
You've Only 20
Feliz Aniversário, você completou mais um ano,Happy Birthday you've turned another year,
logo terá que encarar seus medos de adulto,soon you'll have to face your adult fears,
Hipoteca, contas de cartão de crédito e todas as pequenas emoções da vida,Mortgges, credit card bills and all of life's little thrills,
Mas não se preocupe ainda, porque você só tem vinte!But don't worry yet 'cos you're only twenty!
Um dia você vai encontrar o homem dos seus sonhos,One day you'll meet the man of your dreams,
mas, sinceramente, não é tão difícil quanto parece,but honestly it's not as hard as it seems,
Bridget Jones e Cinderela, ambas encontraram seu cara perfeito,Bridget Jones and Cinderella, they both met their perfect fella
Então não tema, porque você só tem vinte!So fear not 'cos you're only twenty!
Então, feliz aniversário!So Happy Birthday!
Vamos levantar um copo pra você,Let's raise a glass to you,
e aqui estão todas as coisas, brilhantes e novasand here's to all the things, bright and new
Para os anos que virão, risadas e lágrimas,To the coming years, laughter and the tears,
das quais você terá muitas.Of which you will there will be plenty
Porque você, meu amigo, acabou de fazer vinte!'Cos you my friend have just turned twenty!
Um dia você terá seu primeiro bebê,One day you'll have your first little baby
As trocas de fraldas e as fases da adolescência,The nappy changes teenage stages,
podem te deixar maluca.could drive you crazy.
Compras, mensalidades,Shopping sprees, tuition fees,
Namorados te deixando doida,Boyfriends driving you round the bend,
Mas jogue seguro! Porque você só tem vinte.But play safe! 'Cos you're only twenty
Então você verá os programas de TV, sobre como ficar jovem por mais tempo,Then you'll see the TV shows, On staying younger longer
Botox, dieta e exercício, bem, isso não é surpresa.Botox, diet and exercise, well that's no surprise
Redução de bebidas, lipoaspiração, bandas gástricas e golpes de cremes anti-idade,Drinks reduction, lipo suction, gastric bands and age cream scams,
Mas dane-se isso! Porque você só tem vinte!But fuck that! 'Cos you're only twenty!
Então, feliz aniversário!So Happy Birthday!
Vamos levantar um copo pra você,Let's raise a glass to you,
e aqui estão todas as coisas, brilhantes e novasand here's to all the things, bright and new
Para os anos que virão, risadas e lágrimas,To the coming years, laughter and the tears,
das quais você terá muitas.Of which you will there will be plenty
Porque você, meu amigo, acabou de fazer vinte!'Cos you my friend have just turned twenty!
Mas você se lembra dos dias em que estávamos na escola?But do you remember the days we were in school?
Quando nos esforçávamos para ser nada menos que o auge da descolação?When we strived to be nothing but the epitomy of cool?
Não tínhamos responsabilidadesWe had no responsibilities
Apenas especialidades de alcoólatras,Just alco pop specialities,
Oh merda! Você acabou de fazer vinte!Oh shit! You've just turned twenty!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corinna Jane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: