The Emigrant's Wake
Cormorant
A Vigília dos Emigrantes
The Emigrant's Wake
Névoas uma vez vestida estas dunas
Mists once dressed these dunes
Como a seda em cima de sua pele,
Like silk upon her skin,
Mas hoje nua do oceano
But the ocean's bare today
E a maré está vindo dentro
And the tide is coming in.
Eu vejo um castelo na praia,
I watch a castle on the beach,
Uma torre em ruínas longe,
A tower crumbling away,
Mãe natureza sempre vence
Mother nature always wins
Os jogos que as crianças brincam.
The games we children play.
Rochas espiada para fora da espuma;
Rocks peek out from the foam;
Há sete gaivotas stand.
There seven seagulls stand.
Eu deslizo as sandálias fora de meus pés
I slip the sandals off my feet
E soltá-los na areia.
And drop them on the sand.
Como eu ando a poeira se apega e cai
As i walk dust clings and falls
Para minha sola seca e cansada;
To my dry and weary soles;
As estampas i deixar sobre o solo
The prints i leave upon the ground
Como palavras sobre um pergaminho.
Like words upon a scroll.
Andar nas ondas
Walk into the waves
Como as pegadas desaparecem
As the footprints fade away
(desaparecer)
(fade away)
Oceanos não deixam túmulos
Oceans leave no graves
Todos os nossos legados decadência
All our legacies decay
(decadência)
(decay)
Frio da água ao entardecer,
The water's cold at dusk,
Eu pensei como eu entrou na maré.
I thought as i stepped into the tide.
O mar não me quer aqui.
The sea does not want me here.
O que ela poderia ter a esconder?
What could she have to hide?
Nossos antepassados ??olhou para o horizonte
Our forebears looked to the horizon
E demônios alegou viveu além,
And claimed demons lived beyond,
Mas eu liguei para a distância
But i called into the distance
E não divindades responderia.
And no deities would respond.
Andar nas ondas
Walk into the waves
Como as pegadas desaparecem
As the footprints fade away
(desaparecer)
(fade away)
Oceanos não deixam túmulos
Oceans leave no graves
Todos os nossos legados decadência
All our legacies decay
(decadência)
(decay)
Talvez se eu pisar ainda mais,
Perhaps if i tread further,
Passado, onde meus pés gravados
Past where my feet engraved
Minha última marca sobre o mundo,
My last mark upon the world,
Eu gostaria de encontrar um rosto dentro das ondas.
I'd find a face within the waves.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cormorant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: