395px

Buraco no Mar

Cormorant

Hole In The Sea

Last night, i watched the moon drink the tides
'til a whale rose from the hole in the sea.
She breathed in the clouds like an opium ride,
Smiled, and devoured me.

My flesh had melted when my mind awoke
To feel her tail tear open the sky.
Fins punctured cities, bled sulfur and smoke;
I wept as the last scream died.

She spat my soul onto a planet of dust.
My thoughts dissolved into the grain.
Whale became woman, the sun gazed with lust;
He took her, and fathered the rain.

From this coupling my shell grew green.
Rainforests sprung from my skin and soil.
Mountains spawned cells, apes & all-in-between,
And i understood.
I am this mortal coil.
I am this mortal coil.

Buraco no Mar

Na noite passada, eu vi a lua beber as marés
até que uma baleia surgiu do buraco no mar.
Ela respirou as nuvens como uma viagem de ópio,
sorriu e me devorou.

Minha carne derreteu quando minha mente despertou
para sentir sua cauda rasgar o céu.
Nadadeiras perfuraram cidades, sangraram enxofre e fumaça;
eu chorei enquanto o último grito morria.

Ela cuspiu minha alma em um planeta de poeira.
Meus pensamentos se dissolveram no grão.
A baleia se tornou mulher, o sol olhou com desejo;
ele a tomou e gerou a chuva.

Dessa união, minha casca ficou verde.
Florestas tropicais brotaram da minha pele e solo.
Montanhas geraram células, macacos e tudo que há entre,
e eu entendi.
Eu sou esse fardo mortal.
Eu sou esse fardo mortal.

Composição: Cormorant