Tradução gerada automaticamente

Le Bar Des Sentimentalistes
Corneille
O Bar dos Sentimentalistas
Le Bar Des Sentimentalistes
Vamos brindar à saúde das mães que fazem tudo sozinhasBuvons à la santé des mères qui le font toutes seules
Vamos brindar à saúde dos pais que fazem o que podemBuvons à la santé des pères qui font ce qu'ils peuvent
Essa noite vamos levantar o copo para quem paga suas dívidas com a vidaCe soir on va lever le verre à ceux qui payent leur dette a la vie
Quero o som do Marley, você sabe DJ, sim, diz que tudo vai ficar bemJe veux le son de Marley tu sais dj , oui dis que tout ira bien
Um pouco de Marvin Gaye, você sabe que o amor se dança tão bemUn peu de Marvin gaye toi-même tu sais l'amour ca se danse si bien
Dance com um copo em uma mão, esperança para amanhã na outra.Danse avec un verre dans une main, de l'espoir pour demain dans l'autre.
Não vou te cantar uma música que dá tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
Não vou contar minhas razões, meus medos, meus percalçosJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
Não, essa noite tô no bar dos sentimentalistas.Non ce soir chui au bar des sentimentalistes.
Vamos brindar aos separados, aos amores quase perdidosBuvons aux séparés, aux amours presque passé
À realidade de ter e de ter perdido tudo.À la réalité d'avoir et de tout manqué.
Essa noite vamos levantar o copo para quem paga suas dívidas com a vidaCe soir on va lever le verre à ceux qui payent leur dette a la vie
DJ, queremos som, um bom som que diga que tá tudo bemAu DJ on veut du son, du bon son qui dis que tout va bien
DJ, você sabe que o amor se dança tão bemAu DJ toi même tu sais l'amour ça se danse si bien
Dance com o coração na mão e enquanto espera o refrão, à sua saúde.Danse avec le cœur dans la main et en attendant le refrain, à la votre
Não vou te cantar uma música que dá tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
Não vou contar minhas razões, meus medos, meus percalçosJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
Não, essa noite tô no bar dos sentimentalistas.Non ce soir chui au bar des sentimentalistes.
Um copo pela paz para um dia rir de tudoUn verre à la paix pour un jour rire en tourné
Um copo pela paz e o céu talvez nos retribua, quem sabe.Un verre pour la paix et le ciel nous le rendra peut être, qui sais
Não vou te cantar uma música que dá tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
Não vou contar minhas razões, meus medos, meus percalçosJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
Não, essa noite, não essa noite.Non ce soir, non ce soir
Não vou te cantar uma música que dá tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
Não vou contar minhas razões, meus medos, meus percalçosJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
Não, essa noite tô no bar dos sentimentalistas. Você me encontra no bar (x2).Non ce soir chui au bar des sentimentalistes. Tu me trouveras au bar (x2).
Não vou te cantar uma música que dá tristezaJe ne te chanterai pas une chanson qui donne le cafard
Não vou contar minhas razões, meus medos, meus percalçosJe ne raconterai pas mes raisons, mes doutes, mes déboires
Não, essa noite tô no bar dos sentimentalistas.Non ce soir chui au bar des sentimentalistes.
ooohoouuu, ooohoouuu, ooohoouuu,ooohoouuu , ooohoouuu , ooohoouuu ,
Tô no bar dos sentimentalistas.Chui au bar des sentimentalistes.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: