
Parce Qu'on Vient De Loin
Corneille
Porque Somos de Longe
Parce Qu'on Vient De Loin
Somos pais de nós mesmosNous sommes nos propres pères
Tão jovens mas já tão velhos, fico pensando, sabeSi jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser, tu sais
Somos mães de nós mesmosNous sommes nos propres mères
Tão jovens e tão sérios, mas isso vai mudarSi jeunes et si sérieux, mais ça va changer
A maior parte do tempo planeamos os nossos futurosOn passe le temps à faire des plans pour le lendemain
Enquanto a vida passa por nós e nos deixando vazios e insegurosPendant que le beau temps passe et nous laisse vide et incertain
Perdemos tempo demais suando e arrembentando as mãosOn perd trop de temps à suer et s'écorcher les mains
De nada adianta se não temos certeza do amanhã ?A quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
A nadaA rien
E aí a gente vive cada dia como se fosse o últimoAlors on vit chaque jour comme le dernier
E você faria o mesmo se soubesseEt vous feriez pareil si seulement vous saviez
Quantas vezes o fim do mundo passou perto de nósCombien de fois la fin du monde nous a frôlés
E aí a gente vive cada dia como se fosse o últimoAlors on vit chaque jour comme le dernier
Porque somos de longeParce qu'on vient de loin
Quando pintam as dificuldadesQuand les temps sont durs
A gente diz : "Vida pior do que a minha não existe"On se dit : "Pire que notre histoire n'existe pas"
E quando o inverno é longoEt quand l'hiver perdure
A gente lembra que o calor vai voltarOn se dit simplement que la chaleur nous reviendra
E tudo fica mais fácil desse jeitoEt c'est facile comme ça
Um dia após o outroJour après jour
Percebemos como tudo é efêmeroOn voit combien tout est éphémère
Até mesmo no amorAlors même en amour
Amarei cada rainhaJ'aimerai chaque reine
Como se fosse a última delasComme si c'était la dernière
O ar fica pesado demaisL'air est trop lourd
Quando só se vive de oraçõesQuand on ne vit que de prières
Eu curto cada instanteMoi je savoure chaque instant
Muito antes de se apagarem as luzesBien avant que s'éteigne la lumière
Um dia após o outroJour après jour
Percebemos como tudo é efêmeroOn voit combien tout est éphémère
Então vivamos enquanto ainda é possívelAlors vivons pendant qu'on peut encore le faire
Meus amigosMes chers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: