Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 43

Brûleur De Frontières

Corneille

Letra

fronteiras Burner

Brûleur De Frontières

Na pista, j'm'évade, a grande indústria subterrânea
Sur track, j'm'évade, gros clandestin dans l'industrie

Eu estou no porão, o navio de dança sobre as ondas
J'suis dans la cale, le navire danse sur les vagues

das fronteiras queimador j'traverse o planeta sem visto
Brûleur d'frontières, j'traverse la planète sans visa

maioria invisível entre bilhões de rostos
Majorité invisible parmi des milliards d'visages

Não visitar j'déforme paisagens, colocar a ranhura nas tragédias
Pas en visite, j'déforme les paysages, mets l'groove dans les tragédies

J't'ouvre uma janela para o mundo através de meus discos
J't'ouvre une fenêtre sur l'monde à travers mes disques

Longe da costa, estas regiões sujos onde o Comate jogo
Loin du rivage, ces sales contrées où le game comate

Qu'nos parece dias estão contados, eu sempre fui em matemática de zero
Paraît qu'nos jours sont comptés, j'ai toujours été nul en maths

Estou montado em uma bateria sem pesar os prós e os contras
J'suis monté sur une batterie sans peser l'pour et l'contre

Rapper para quem quiser ouvir c'que minhas cicatrizes dizer
Rapper à qui veut l'entendre c'que mes cicatrices racontent

música requerente para tocar o sonho como tiros foram consistentes
Revendicatrice musique pour toucher le rêve que des tirs cadraient

Aqui, as paredes têm ouvidos, j'leur colocar os Beats by Dre
Ici, les murs ont des oreilles, j'leur mets des Beats by Dre

Longe daqui acorda futuro
Loin d'ici se réveille un avenir

Toda a minha vida, você conseguiu me manter
Toute ma vie, tu as su me retenir

Abaixo da estrada está ficando História
Au bout du chemin se refait l'Histoire

Lá, as estradas são pavimentadas com esperança
Là-bas, les chemins sont pavés d'espoir

É a minha vida, nada pode me segurar
C'est ma vie, rien ne peut plus me retenir

Estou sem fronteiras
Je suis sans frontières

Nada pode me segurar
Rien ne peut plus me retenir

Estou sem fronteiras
Moi, je suis sans frontières

Nada pode me segurar
Rien ne peut plus me retenir

Na pista, j'm'arrache, a grande indústria do metro
Sur l'track, j'm'arrache, gros clandestin dans l'industrie

Eu estou no ar, minha música vai barragens
J'suis sur les ondes, ma musique passe les barrages

das fronteiras queimador é o tema abordado
Brûleur d'frontières, c'est l'thème abordé

Há o desespero que cospe sua canção de merda em sua guitarra sintonia
Y'a l'désespoir qui crache sa chanson d'merde sur sa guitare désaccordée

de lá revolta que é lento, os erros são nossos melhores professores
Y'a la révolte qui tarde, les erreurs sont nos meilleurs profs

J'sors sonhos de confinamento solitário; com fome, eu escrever melhores versos
J'sors les rêves du mitard ; le ventre vide, j'écris de meilleures strophes

Preso em algum lugar entre Gandhi e Mesrine, admito meus erros
Coincé quelque part entre Mesrine et Gandhi, j'admets mes fautes

Fui bandido, eu estou tornar-se poeta padrão
J'étais mauvais bandit, j'suis devenu poète par défaut

Longe do selvagem, eu estou na minha casa, onde minha j'pose Gazelle
Très loin des fauves, j'suis chez moi où j'pose mes Gazelle

O Mov 'é errada, você vê o padrão, j'parcours o mundo de A a Z
Le mouv' est faux, tu vois l'schéma, j'parcours le monde de A à Z

Cinema para cego sem limite permitido
Cinéma pour aveugle, sans limite autorisée

Não aqui para salvar o órfão, a viúva, a esperança é motorizada
Pas là pour sauver l'orphelin, la veuve, l'espoir est motorisé

Longe daqui acorda futuro
Loin d'ici se réveille un avenir

Toda a minha vida, você conseguiu me manter
Toute ma vie, tu as su me retenir

Abaixo da estrada está ficando História
Au bout du chemin se refait l'Histoire

Lá, as estradas são pavimentadas com esperança
Là-bas, les chemins sont pavés d'espoir

É a minha vida, nada pode me segurar
C'est ma vie, rien ne peut plus me retenir

Estou sem fronteiras
Je suis sans frontières

Nada pode me segurar
Rien ne peut plus me retenir

Estou sem fronteiras
Moi, je suis sans frontières

Nada pode me segurar
Rien ne peut plus me retenir

Você me disse que eu nunca vou deixar as linhas de meu posto
Tu m'avais dit que je ne quitterai jamais les lignes de mon rang

Você me disse: "O destino de um homem, é apenas uma história de sangue"
Tu m'avais dit, "Le sort d'un Homme, ce n'est qu'une histoire de sang"

Você aprendeu tudo, tudo, mas os sonhos que você não confessar a você
Tu m'as tout appris, tout sauf les rêves que tu ne t'avoues pas

Eu não sei os seus limites, mas não nas minhas orações j't'oublie
Je ne connais pas tes frontières, mais j't'oublie pas dans mes prières

Você fez c'que você poderia, tomo pouco sobre si mesmo e ir além
T'as fait c'que t'as pu, je prends peu de toi et j'irai au delà

Sim, você fez, como você é capaz, eu tomo pouco sobre si mesmo e ir além
Oui, t'as fait comme t'as pu, je prends peu de toi et j'irai au delà

Longe daqui acorda futuro
Loin d'ici se réveille un avenir

Toda a minha vida, você conseguiu me manter
Toute ma vie, tu as su me retenir

Abaixo da estrada está ficando História
Au bout du chemin se refait l'Histoire

Lá, as estradas são pavimentadas com esperança
Là-bas, les chemins sont pavés d'espoir

É a minha vida, nada pode me segurar
C'est ma vie, rien ne peut plus me retenir

Estou sem fronteiras
Je suis sans frontières

Nada pode me segurar
Rien ne peut plus me retenir

Estou sem fronteiras
Moi, je suis sans frontières

Nada pode me segurar
Rien ne peut plus me retenir

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção