Tradução gerada automaticamente
Encore Une Nuit
Corneille
Another Night
Encore Une Nuit
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Separado de você
Séparé de vous
Se o meu coração não gosta de dor
Si mon cœur n'aime pas les maux
Esta é a distância que ele mantém
C'est la distance qui le retient
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Ausentes nossos compromissos
Absent de nos rendez-vous
Ainda procurando a coragem destas palavras
Je cherche encore le courage de ces mots
"Eu te amo e eu volto"
"Je t'aime et je reviens"
As algemas não me deixou escolha
Les menottes ne m'ont pas laissées le choix
Irmão, somos ricos ou você não é
Frère, riche on l'est ou on l'est pas
A vida não é sonho não sabemos
La vie de rêve non nous on connait pas
Sim, eu nasci em armadilhas [...]
Yeah, je suis né à trappes [...]
A grande área de tocar o coque
Les grands du quartier touchent la coke
Enquanto daronnes afetar apl
Pendant que les daronnes touchent les apl
As galeras de vida são amadurecer
Les galères de la vie font murir
"Eu te amo" para minha mãe que eu nunca soube que ele diz
"Je t'aime" à ma mère j'ai jamais su lui dire
Cabeça faculdade virou alta
Viré du collège la tête haute
Desde que eu enviar sms com erros, cuja culpa
Depuis j'envoie des sms avec des fautes, à qui la faute
Os professores não podia suportá-lo sozinho
Les professeurs ne pouvaient pas me blairer
Outros escuro-die você nunca vai me ver
A part fonce-dé jamais vous ne me verrez
Eu extorque trans em Transilien
Je rackette des trans dans le transilien
Galera no sulco pulmões seis cilindros
Galère sur le sillon poumons six cylindres
Cale a boca antes que os policiais
Ferme ta gueule devant les keufs
É do caralho regra re
C'est des putain de gle-ré
Dê um nome a esta ideia nem sequer pela minha cabeça
Donner un nom cette d'idée ne m'a même pas effleuré
Eu não experimentei o brekky na Yoplait
J'ai pas connu les petit déj' au yoplait
Os guardas prisionais nos portões ouvir meus versos kiffer
Les matons écoutent aux portes pour kiffer mes couplets
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Separado de você
Séparé de vous
Se o meu coração não gosta de dor
Si mon coeur n'aime pas les maux
Esta é a distância que ele mantém
C'est la distance qui le retient
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Ausente dos nossos compromissos
Absent de nos rendez-vous
Ainda procurando a coragem destas palavras
Je cherche encore le courage de ces mots
"Eu te amo e eu volto"
"Je t'aime et je reviens"
Outra noite
Encore une nuit
Morphée braços Extremo
Loin des bras de morphée
Um olhar sobre nossas vidas, nossas dores e troféus
A contempler nos vies, nos douleurs et nos trophées
A gamberger estas tempestades que tivemos de atravessar
A gamberger à ces tempêtes qu'on a dû traverser
Esses fantasmas do passado que colocam cactus em nossos travesseiros
Ces fantômes du passé qui mettent des cactus dans nos traversins
Onde essas sombras onde essas mortes
Où ces ombres, où ces décès
Estas lágrimas de sangue derramado
Ces larmes de sang versées
Todos esses partidos sem assento sem atacadores
Toutes ces soirées sans ceintures sans lacets
Esses lembretes de oficiais de justiça
Ces rappels d'huissiers
Falha na escola
Échec scolarisé
Estes erros inspirados por Keyser Soze
Ces erreurs de parcours inspirés par keyser söze
Outra noite para bater bares
Encore une nuit à se taper des barres
Para falar apenas de arestas
A ne parler que de bords
Gamberger como irmãos que têm a barra
Gamberger comme les frangins qu'ont la barre
Trata-se de um novo começo
Ca parle d'un nouveau départ
Mas você [...] nas bordas
Mais vous [...] sur les bords
Enquanto alguns tomam o suficiente para um aeroporto
Pendant que certains prennent assez pour un aéroport
Outra noite para dizer que amanhã será melhor
Encore une nuit à se dire que demain sera mieux
A promessa é a melhor para o nosso piedoso
A se promettre le meilleur pour nos pieux
Outra noite de construir castelos na areia movediça
Encore une nuit à se construire des châteaux sur des sables mouvants
Mais uma noite onde o comerciante
Encore une nuit où le marchand
Não lixe para vender-nos
N'a pas de sable à nous vendre
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Separado de você
Séparé de vous
Se o meu coração não gosta de dor
Si mon coeur n'aime pas les maux
Esta é a distância que ele mantém
C'est la distance qui le retient
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Ausente dos nossos compromissos
Absent de nos rendez-vous
Ainda procurando a coragem destas palavras
Je cherche encore le courage de ces mots
"Eu te amo e eu volto"
"Je t'aime et je reviens"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: