Tradução gerada automaticamente
Le Récit
Corneille
A História
Le Récit
Disseram-me que eu tenho tudo, eu estou no continente direita
Moi on me dit que j'ai tout, je suis sur le bon continent
de vocês que diz que sonha viver e só espero ter tempo
de toi on dit que tu rêves de vivre et espère juste en avoir le temps
Eu também sonho, se você soubesse que eu sei mais do que qualquer coisa (oh)
moi aussi je rêve, si tu savais je ne sais juste plus de quoi (oh)
você me chame de senhor prometeu que se eu tiver mais vontade
tu m'appelles monsieur nanti car si je n'ai plus d'envie
é que os meus desejos são quase aqui
c'est que mes voeux sont tous presque là
cada um tem a sua história (oh oh oh oh)
a chacun son histoire (oh oh oh oh)
todo mundo tem uma história (ou ooh ou)
a chacun son histoire (ou ou ouh)
mas tem tudo ..
mais on a tous..
braços levantados para o céu
les bras levés au ciel
todos em busca de outra vida (oh oh oh oh)
tous à la quête d'une autre vie (oh oh oh oh)
a vida é bela cantar
on chante la vie est belle
mesmo que os deuses são rarisimmes (oh oh oh oh)
meme si les dieux se font rarisimmes (oh oh oh oh)
você não pode ver a estrada, você não pode ver a força de estrada têm olhos
on ne voit plus la route, on ne voit plus la route a force d'avoir les yeux au ciel
todos em busca de uma outra história (puxe para cima)
tous à la quête d'un autre récit (pull up)
você me disse para não forçar a sonhar, eu sinto falta do sono (puxar para cima)
tu m'as dit à force de ne plus rêver, je manquerai de sommeil (pull up)
ele é feito, minhas noites são tão branco que eu passo o sol (eh eh)
c'est chose faite, mes nuits sont si blanches je me passe du soleil(eh eh)
Vou dar-lhe toda a água do mundo contra alguns de seus casual (eh)
je te donnerai bien toute l'eau du monde contre un peu de ton petit bonheur (eh)
dê-me a sua doação e vou enviar buquês dor anti, dor, dor
donne moi de ton don et je t'enverrai des bouquets d'anti douleur, douleur, douleur
braços levantados para o céu
les bras levés au ciel
todos em busca de outra vida (oh oh oh oh)
tous à la quête d'une autre vie (oh oh oh oh)
a vida é bela cantar
on chante la vie est belle
mesmo que os deuses são rarisimmes (oh oh oh oh)
meme si les dieux se font rarisimmes (oh oh oh oh)
você não pode ver a estrada, você não pode ver a estrada de ter olhos
on ne voit plus la route, on ne voit plus la route à force d'avoir les yeux au ciel
todos em busca de uma outra história
tous à la quête d'un autre récit
(All in the quest)
(tous à la quête)
estamos todos em busca de uma outra história
on est tous à la quête d'un autre récit
se é pobre caso (woooohooowooo)
qu'on soit pauvre de cause (woooohooowooo)
ou que um é pobre só porque
ou qu'on soit pauvre juste à cause
estamos todos em busca de uma outra história (ohoh ohohoh puxar para cima)
on est tous à la quête d'un autre récit (ohoh ohohoh pull up)
braços levantados para o céu
les bras levés au ciel
todos em busca de outra vida (oh oh oh oh)
tous à la quête d'une autre vie (oh oh oh oh)
a vida é bela cantar
on chante la vie est belle
mesmo que os deuses são rarisimmes
meme si les dieux se font rarisimmes
você não pode ver a estrada, você não pode ver a estrada de ter olhos
on ne voit plus la route, on ne voit plus la route à force d'avoir les yeux au ciel
todos em busca de uma outra história
tous à la quête d'un autre récit
estamos todos em busca de uma outra história
on est tous à la quête d'un autre récit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: