Tradução gerada automaticamente
Sans Raccourcis
Corneille
Não há atalhos
Sans Raccourcis
Você está fazendo um zumbido
Est-ce que tu fais le buzz
Onde você está nas paradas?
T’es où dans les charts?
Tem disco de ouro?
Es-tu disque d’or?
Você tem quantos amigos e seguidores?
T’as combien de friends et de followers?
Você está cantando ainda?
Est-ce que tu chantes encore?
Eu tento usar
Je tente le recours
Atalho Doce
Du doux raccourci
Leva o que é preciso (você tem o que é preciso)
Il faut ce qu’il faut (il faut ce qu’il faut)
É quente eu bater ferro
Tant qu’il est chaud je bats le fer
Mas eu deixei a minha pele
Mais j’y laisse ma peau
Eu não estou bem ...
Je ne suis plus d’accord…
Eu não estou de acordo
Je ne suis plus d’accord
Os últimos serão os primeiros
Les derniers seront les premiers
O primeiro será ultrapassado
Les premiers seront dépassés
Porque a história, segurei a mão do destino
Parce que l'histoire, tiendra la main du destin
Eu bati o meu próprio caminho
Moi je bats mes propres sentiers
Ajoelhado ou andando
À genoux ou à pied
Sim ajoelhado ou andando
Oui à genoux ou à pied
Para as palavras que cantamos amanhã
Pour avoir les mots qu’on chantera demain
Eu bati o meu próprio caminho
Moi je bats mes propres sentiers
No atalho
Sans raccourci
Eu vivo minha vida
Je vis ma vie
Enquanto escrevo
Comme je l'écris
No atalho
Sans raccourci
Por vezes, o caminho mais longo
Parfois le chemin le plus long
É a maneira mais segura
Est le chemin le plus sûr
Ontem, infelizmente,
Hier hélas
Não está perto o suficiente
Est déjà trop loin
Veja como ficamos cansados
Vois comme on se lasse
O que a gente cansa
Qu’est ce qu’on se lasse
Mas no passado
Mais le passé
Nós sempre pega
Nous rattrape toujours
O que quer que se faz
Quoiqu’on en fasse
A integridade é um luxo
L’intégrité est-ce un luxe des
Homens que só têm o nome deles?
Hommes qui n’ont que leur nom?
A vida real vai me levar muitas coisas
La vraie vie me prendra bien des choses
Exceto a minha felicidade eo meu cântico
Sauf mon bonheur et ma chanson
Os últimos serão os primeiros
Les derniers seront les premiers
O primeiro será ultrapassado
Les premiers seront dépassés
Porque a história, segurei a mão do destino
Parce que l'histoire, tiendra la main du destin
Eu bati o meu próprio caminho
Moi je bats mes propres sentiers
Ajoelhado ou andando
À genoux ou à pied
Sim ajoelhado ou andando
Oui à genoux ou à pied
Para as palavras que cantamos amanhã
Pour avoir les mots qu’on chantera demain
Eu bati o meu próprio caminho
Moi je bats mes propres sentiers
No atalho
Sans raccourci
Eu vivo minha vida
Je vis ma vie
Enquanto escrevo
Comme je l'écris
No atalho
Sans raccourci
Você é apenas a subida
Tu ne fais que monter l'ascension
Sobre a queda é inevitável
Plus la chute est inévitable
Ao longo do caminho é longo
Plus le chemin est long
Mais sucesso é sustentável
Plus le succès est durable
Estrelas estão caindo
Les étoiles sont filantes
Voar ao esquecimento
S'envolent vers l'oubli
Correm para uma morte lenta
Se pressent vers une mort lente
À força de atalhos
À force de raccourcis
À força de estratagema
À force de stratagème
À força de fazer batota
À force de tricherie
Venha para decidir se
Viennent les trancher à eux-mêmes
Eu não sei que eu ainda estou aqui
Là j'sais encore qui j'suis
Fiel às minhas idéias
Fidèle à mes idées
Como Corvo convencido de que
Comme corneille persuadé qu'on
Amor da semeadura da cultura de sinceridade
Récolte l'amour en semant de la sincérité
Não sonhe sua vida, mas viver seus sonhos
Ne rêve pas ta vie, mais vis tes rêves
Cuidado com os atalhos, a vitória é curto
Méfie toi des raccourcis, la victoire y est brève
Esperamos tanto tempo, é mais urgente
On a tellement attendu, on est plus pressé
Desde que não se perca, finalmente, encontrar
Vu qu'on ne s'est pas perdu on finira par trouver
Não há atalhos
Sans raccourcis
Os últimos serão os primeiros
Les derniers seront les premiers
O primeiro será ultrapassado
Les premiers seront dépassés
Porque a história, segurei a mão do destino
Parce que l'histoire, tiendra la main du destin
Eu bati o meu próprio caminho
Moi je bats mes propres sentiers
Ajoelhado ou andando
À genoux ou à pied
Sim ajoelhado ou andando
Oui à genoux ou à pied
Para as palavras que cantamos amanhã
Pour avoir les mots qu’on chantera demain
Eu bati o meu próprio caminho
Moi je bats mes propres sentiers
No atalho
Sans raccourci
Eu vivo minha vida
Je vis ma vie
Enquanto escrevo
Comme je l'écris
No atalho
Sans raccourci
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corneille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: