395px

Elisabeth

Cornelis Vreeswijk

Elisabeth

Elisabeth, varför är dina ögon våta?
En vacker flicka bör mycket sällan gråta.
För det gör ögat skumt. Din vackra hand blir kall
var gång du gråta skall. Och det är dumt.

Släpp ned ditt långa hår och låt din sorg bortfara.
Den kärlek som man får kan mycket sällan vara.
För det är kärleks lott. Den kommer och den far.
Men hjärtat har man kvar. Och det är gott.

Elisabeth, sov sött och dröm om sånt som varar.
Din mamma verkar trött och sur. Och led på karlar.
Men se, det är på tok. Din pappa han försvann.
Snart hittar hon nån ann om hon är klok.

Elisabeth

Elisabeth, por que seus olhos estão molhados?
Uma linda garota não deveria chorar tanto.
Pois isso deixa o olhar turvo. Sua linda mão fica fria
toda vez que você for chorar. E isso é uma bobagem.

Deixe seu cabelo solto e faça sua tristeza ir embora.
O amor que se recebe é algo raro de se encontrar.
Pois essa é a sorte do amor. Ele vem e vai.
Mas o coração a gente mantém. E isso é bom.

Elisabeth, durma bem e sonhe com o que dura.
Sua mãe parece cansada e emburrada. E cansada de homens.
Mas veja, isso não tá certo. Seu pai desapareceu.
Logo ela encontra outro se for esperta.

Composição: