Tradução gerada automaticamente

Be Thou My Vision
Coro do Tabernáculo Mórmon
Sê minha visão
Be Thou My Vision
Sê minha visão, o senhor do meu coração.Be thou my vision, o lord of my heart.
Nenhum outro é qualquer coisa mas o rei dos sete céus.None other is aught but the king of the seven heavens.
Sê a minha meditação o dia ea noite;Be thou my meditation by day and night;
Que és tu que eu contemplo sempre no meu sono.May it be thou that i behold ever in my sleep.
Sê meu discurso, sê a minha compreensão,Be thou my speech, be thou my understanding,
Sê comigo, ser eu contigo.Be thou with me, be i with thee.
Sê meu pai, ser eu o teu filho.Be thou my father, be i thy son.
Tu podes ser meu, que eu seja teu.Mayst thou be mine, may i be thine.
Sê a minha batalha escudo, sê a minha espada,Be thou my battle-shield, be thou my sword,
Sê a minha dignidade, sê a minha delícia.Be thou my dignity, be thou my delight.
Sê meu abrigo, sê a minha fortaleza.Be thou my shelter, be thou my stronghold.
Tu podes levantar-me para a companhia dos anjos.Mayst thou raise me up to the company of the angels.
Sê todo o bem para meu corpo e alma.Be thou every good to my body and soul.
Sê meu reino nos céus e na terra.Be thou my kingdom in heaven and on earth.
Sê amor apenas chefe do meu coração.Be thou solely chief love of my heart.
Haja nenhum outro, o rei alto do céu.Let there be none other, o high king of heaven.
Até eu sou capaz de passar (?) Em tuas mãos,Till i am able to pass (?) into thy hands,
O meu tesouro, meu amado, por meio da grandeza do teu amor.My treasure, my beloved, through the greatness of thy love.
Sê tu só minha propriedade nobre e maravilhoso.Be thou alone my noble and wondrous estate.
Eu não busco homens, nem a riqueza sem vida.I seek not men, nor lifeless wealth.
Sê o guardião constante de todos os bens e toda a vida (?).Be thou the constant guardian of every possession and every life (?).
Para os nossos desejos corruptos são mortos na simples visão de ti.For our corrupt desires are dead at the mere sight of thee.
Teu amor em minha alma e em meu coraçãoThy love in my soul and in my heart—
Conceda-me isto, o rei dos sete céus.Grant this to me, o king of the seven heavens.
O rei dos sete céus me conceda esta-O king of the seven heavens grant me this—
Teu amor de estar no meu coração e em minha alma.Thy love to be in my heart and in my soul.
Com o rei de todos com (?) Ele ganhou após a vitória por piedadeWith the king of all with (?) him after victory won by piety
Posso estar no reino do céu, o brilho do sol.May i be in the kingdom of heaven, o brightness of the sun.
Querido pai, ouvir, ouvir a minha lamentação;Beloved father, hear, hear my lamentation;
Oportuno é o grito de aflição deste miserável.Timely is the cry of woe of this miserable wretch.
O coração do meu coração, whate'er suceder a mim,O heart of my heart, whate'er befall me,
O governante de tudo, sê a minha visão.O ruler of all, be thou my vision.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coro do Tabernáculo Mórmon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: