Der Letzte Tanz
Hoch überin Rhein, aus einem See, kamen
Ins Tal, so sagt man, junge Damen
Bei Tag zu dienen mit ihrem Geschick
Am Abend mussten sie in den See zurück
Alsblad kam ein Bursch um mich zu umwerben
Nichtsahnend dass dies wird mein Verderben
An dem Dorffest tanzten wir zu zweit
Und dabei vergaßen wir die Zeit
Hört die Glocken läuten ferne
Dass die Dunkelheit bricht ein
Tanzt' ich auch mit dir so gerne
Doch die Zeit wird nicht mehr sein,
wird nicht mehr sein
Zu spät sie eilen und sagen ade
Eine steile Treppe führt hinab in den See
Mit ihr verschwindet alle Herrlichkeit
Keine Tanne sich bewegt, keine Welle sich regt
Nun werden wir uns wohl nimmer sehen
Bleib eine Viertelstund noch hier umgebracht
Un siehe, so ward es dann auch vollbracht
Viele hundert Jahre ist's her
Man hat am See sie noch tanzen geseh'n
Doch ins Tale kamen wir nie mehr
So ist es gleichwohl gescheh'n, gleichwohl gescheh'n
A Última Dança
Lá do alto do Reno, de um lago, vieram
Para o vale, dizem, moças a encantar
Durante o dia, com seu jeito a brilhar
À noite, tinham que voltar pro lago a mergulhar
Logo chegou um rapaz pra me cortejar
Sem saber que isso ia me arruinar
Na festa da aldeia dançamos a dois
E assim esquecemos do tempo atroz
Ouvem os sinos soando ao longe
Que a escuridão vem chegando
Eu dançaria com você tão feliz
Mas o tempo não vai mais voltar,
não vai mais voltar
Tarde demais, eles correm e dizem adeus
Uma escada íngreme desce até o lago, oh não
Com ela se vai toda a beleza
Nenhum pinheiro se move, nenhuma onda se agita
Agora, nunca mais vamos nos ver
Fique mais um quarto de hora aqui, por favor
E veja, assim foi que tudo se completou
Faz muitos séculos que isso aconteceu
Dizem que no lago ainda a viram dançar
Mas ao vale nunca mais conseguimos voltar
Assim tudo aconteceu, assim tudo aconteceu.
Composição: Carmen R. Lorch / Fabian Merkt / Jo Lang / Mats Kurth