Tradução gerada automaticamente
I Don't Know
Corrupted Morals
Eu Não Sei
I Don't Know
Por que as pessoas não conseguem se entender?Why can't people get along?
Por que eu tenho que cantar essa canção?Why do I have to sing this song?
Onde foi que erramos tanto?Where did we all go so wrong?
Por que isso dura tanto tempo?Why has it gone on for so long?
Por que eu tô tão puto?Why am I so fucking mad?
Pode ser pela vida que eu tive?Could it be the life I had?
Minha vida é só um sonho?Is my life just a dream?
Por que eu tenho que gritar!?Why do I have to scream!?
Sinto que minha cabeça vai explodir.Feel like my head's gonna explode.
Meu cérebro tá prestes a sobrecarregar.My brain's about ready to overload.
Preciso de algo pra acabar com a dor.I need something to kill the pain.
Antes que eu fique completamente maluco.Before I fucking go insane.
O mundo tá desmoronando e eu consigo ver.The world is falling apart and I can see.
Mas eu não consigo ajudar, isso tá me deixando louco.But I can't even help, it's driving me crazy.
Violência e ódio em todo lugar que eu olho.Violence and hate everywhere I turn.
As pessoas só assistem, nem aprendem nada.People sit and watch, they don't even learn.
Sinto que tô lutando uma guerra contra mim mesmo.Feel like I'm fighting a war against myself.
Queria poder guardar minha frustração na prateleira.Wish I could put my frustration on the shelf.
A única coisa que ajuda é sair pra andar de skate.Only thing that helps is to go out and skate.
Eu gosto de viver, tudo é ótimo.I enjoy living everything is great.
Eu na minha prancha, só dando um rolêMe on my board just out for a cruise
Parece que não tenho nada a perder.Seems like I have nothing to loose.
Queria poder fazer isso todo dia -Wish I could do it everyday -
Dane-se o trabalho, eu prefiro sair pra brincar.Fuck work I'd rather go out and play.
Preciso de um emprego só pra viver.Need to have a job just to live.
Mas eu ainda não tenho nada pra dar.But I still have nothing to give.
Porque as pessoas só se importam com coisas materiais.'Cause people only care about material things.
Como muito dinheiro e anéis de diamante.Like lots of money and diamond rings.
Comprar um casaco de pele pra minha pequena -By a fur coat for my little honey -
Ter a vida inteira em uma bandeja de prata,Have your whole life on a silver platter,
Então, que se dane, isso realmente importaSo what the hell does it really matter
Se tem gente passando fome lá fora?If there are people starving out there?
Ter seu próprio mundo, você nem se importaHave your own world, you don't even care
Porque pra você é só um sonho.Because to you it's just a dream.
Eu sei que você nunca vai ouvir meu grito.I know you will never hear my scream.
Agora eu sei por que eu tô tão puto -Now I know why I'm so fucking mad -
Por causa da vida que eu nunca vou ter.Because of the life I'll never have.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corrupted Morals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: