La rue
La rue
Qu'est-ce qu'il ya ce matin dans la rue?
Une impression que rien ne va plus
Les gens não rien à faire, ils sont libres comme l'air
Ils se jettent des cumprimentos éperdus
La rue
Elle est comme je ne l'avais jamais vue
Je suis nue et je marche sans but
Et mes os sont en papier
L'air debout sur le pavé
L'air est plein de parfums inconnus
Depuis demain
Jusqu'à hier, partout, toujours, que l'amour
Ivre de vie
Je m'envole et je chora, chora
La rue
Ce bruit sourd qui monte de la rue
Cette rumeur de la foule qui remue
Elle me presse, me soulève
Elle me tire de mes rêves
Me ramène à la réalité
A Rua
A rua
O que tá pegando essa manhã na rua?
Uma impressão de que nada vai bem
As pessoas não têm nada pra fazer, estão livres como o ar
Elas se jogam cumprimentos perdidos
A rua
Ela é como eu nunca tinha visto
Tô nua e ando sem rumo
E meus ossos são de papel
O ar em pé sobre o calçamento
O ar tá cheio de perfumes desconhecidos
Desde amanhã
Até ontem, em todo lugar, sempre, que o amor
Bêbada de vida
Eu me despeço e choro, choro
A rua
Esse barulho surdo que vem da rua
Esse murmúrio da multidão que se agita
Ela me aperta, me levanta
Me arrasta dos meus sonhos
Me traz de volta à realidade
Composição: A. Gandolfi / Alain Mion