Tradução gerada automaticamente

Railroad Tracks
Cosmo Pyke
Trilhos de trem
Railroad Tracks
Estou chateado com ela, porque ela saiu com eleI'm upset at her, cause she left with him
Ela é aquela, aquela que estou sempre mencionandoShe's the one, the one I'm always mentioning
Ainda me divertindo quando eu escolhi e euStill having fun when I chose to and I
Tente não lutar ou ficar por cima de vocêTry not to fight or get, over you
Você é uma mulher de negócios que trabalhaYou're a working businesswoman
Contrate-me como seu temporário, minha queridaHire me as your temp, my dear
Eu fui mal interpretado eI was misconstrued and
Alto e meus erros bem mais estranhos (?)High and my mistakes quite wier (?)
Então eu vi você - olhei em seus olhosThen I saw you - looked in your eyes
Vagando porWandering by
E eu vi por mim mesmo - olhando para o seu rosto de voltaAnd I saw through myself - looking at your face back
E eu vi você naquela ferroviaAnd I saw you on that railroad track
Quando eu vi a sensação - mas estou tropeçando para trásWhen I saw the feeling - but I'm stumbling back
Ela pega, fica na minha calmaShe gets, gets on my cool
Ela não parece se lembrarShe don't seem to recall
O fato do propósito furiosamenteThe fact of purpose furly
Ouça então maisListen then more
Dorme em um intervalo, mas não preciso explicarSleeps on a range, but I don't need to explain
Os pensamentos do meu sentimento, do meu sentimentoThe thoughts of my feeling, of my feeling
Os pensamentos dos meus sentimentosThe thoughts of my feelings
Encharcado na chuvaSoaked in the rain
Se você soubesse que seu seguro iria levá-lo a isso, minha querida, simIf you knew your insurance'd drive you to that my dear, yeah
Segure seus cavalos, é claro que há dúvidas, pois iremos a qualquer lugarHold your horses, course there's doubt as we'll go anywhere
Contanto que seja para o sulAs long as it's due south
Contanto que esteja no sulAs long as it's in south
E eu te vi, quando olhei nos seus olhosAnd I saw you, when I looked in your eye
E eu vi através de mim - tudo ficará bem?And I saw through myself - will it all be alright?
Bem, eu gostaria de: Eu vou escurecerWell I'd like to: I'll fade to black
E eu vi você, naquela ferrovia, e eu vi a sensação, mas estou tropeçando para trásAnd I saw you, on that Railroad Track, and I saw the feeling but I'm stumbling back
E é engraçado como uma lágrima não foi suficiente para issoAnd it's funny how a teardrop wasn't enough for that
E se eu acreditar quando vir isso tão tristeAnd if I'll believe it when I see it that sad
Eu teria que encontrar meu caminho de voltaI'd have to find my way back
Oh pegue minha mãoOh take my hand
Ouça, ouça, baby, entendeu mal, você é incrívelListen listen baby misunderstand, you're amazing
Mas por baixo deste homem está uma lágrima para vocêBut beneath this man lies a teardrop for you
Oh, tão apaixonado, tão apaixonado que é uma merdaOh so in love so in love it fuckin sucks
Calma, não se preocupe, garota, mas sob essa poeira (sim)Easy-not-worry girl, but beneath this dust (yeah)
Mentira uma lágrima para vocêLies a teardrop for you
E é engraçado como uma lágrima não estava perto o suficiente para vocêAnd it's funny how a tear drop wasn't near enough for you
Pegue minha mãoTake my hand
Pobre senhora entendeu mal, garota, você é incrívelPoor little lady misunderstand, girly you're amazing
Mas por baixo deste homem está uma lágrimaBut beneath this man lies a teardrop
Eu não fui o suficiente para você, o suficiente para vocêI wasn't enough for you, enough for you
E é engraçado como uma lágrima para vocêAnd it's funny how a teardrop for you
Eu vi você, olhei em seus olhos, e eu vi através de mim, tudo ficaria bem, e se alguma vez eu gostei de você, vou escurecerI saw you, looked in your eye, and I saw through myself, it'll all be alright, and If ever I liked you, I'll fade to black
Quando eu te vi naquela ferroviaWhen I saw you on that railroad track
Eu teria que chorar para sair, Eu teria que escalar para sair, Eu pegaria meu caminho ou sairia pela estradaI'd have to cry my way out, I'd have to climb my way out, I'd take my way or the highway out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cosmo Pyke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: