J'ai besoin
J'pourrais t'écrire des mots d'amour
Te les chanter tel un troubadour
Comme jadis, te faire la cour
Hurler à la lune comme un loup-garou
J'pourrais user de poésie
Te parler avec philosophie
Te rappeler la chimie qui nous a liés
Quand on s'est vus la première fois
T'en souviens-tu
On s'est trouvés au coin de la rue
Juste à côté, au coin de la rue
J'pourrais tout... mais
J'ai besoin
De ton corps contre le mien
J'ai besoin
De ton souffle qui se mêle au mien
J'ai besoin
De ta bouche, de tes doigts
De ton parfum sur moi
De te sentir près de moi enfin
J'pourrais te dire que tes yeux me manquent
Que la vue de ton sourire me hante
Que le son de ta voix m'enchante
Que ta beauté si pure, que ta bonté bien sûr...
J'pourrais te cacher la vérité
T'inviter à prendre le thé
Peut-être qu'on pourrait échanger un baiser et puis...
J'ai besoin
De ton corps contre le mien
J'ai besoin
De ton souffle qui se mêle au mien
J'ai besoin
De ta bouche, de tes doigts
De ton parfum sur moi
De te sentir près de moi enfin.
Eu Preciso
Eu poderia te escrever palavras de amor
Cantá-las como um trovador
Como antigamente, te cortejar
Gritar pra lua como um lobisomem
Eu poderia usar poesia
Te falar com filosofia
Te lembrar da química que nos uniu
Quando nos vimos a primeira vez
Você se lembra?
Nos encontramos na esquina da rua
Bem ali, na esquina da rua
Eu poderia tudo... mas
Eu preciso
Do seu corpo colado ao meu
Eu preciso
Do seu ar se misturando ao meu
Eu preciso
Da sua boca, dos seus dedos
Do seu perfume em mim
De te sentir perto de mim, finalmente
Eu poderia te dizer que seus olhos me fazem falta
Que a visão do seu sorriso me assombra
Que o som da sua voz me encanta
Que sua beleza tão pura, que sua bondade, claro...
Eu poderia esconder a verdade
Te convidar pra tomar um chá
Talvez a gente pudesse trocar um beijo e então...
Eu preciso
Do seu corpo colado ao meu
Eu preciso
Do seu ar se misturando ao meu
Eu preciso
Da sua boca, dos seus dedos
Do seu perfume em mim
De te sentir perto de mim, finalmente.