J'ai pas compris
J'ai traversé les frontières pour découvrir un pays
Mon ami, est-ce que testerres sont aussi vastes qu'on le dit
On a roulé dans le désert, on y a passé la nuit
Ébloui par les étoiles, j'ai pas fermé l'oeil de la nuit
Je vois tes yeux qui brillent, ton rire qui jaillit
Quand tu danses avec tes frères au milieu de la nuit
Mais quand tu chantes tes prières à ton dieu,mon ami
Gardes-tu une prière pour la femme de ta vie
Car le voile, j'ai pas compris
Tes rituels, tes mille gestes
Ton regard et ta sagesse...
Mais le voile, j'ai pas compris
Hé! mon ami, ta belle, je ne l'ai jamais vue le jour
N'a-t-elle, comme les autres, qu'une moitié de vie
Je ne sais rien de ta famille
Dis, est-ce que t'as une fille
Que sera donc sa vie dans les années 2000
Car le voile, j'ai pas compris
Tes rituels, tes mille gestes
Ton regard et ta sagesse...
Mais le voile, j'ai pas compris
Moi, mon amour là-bas, chez nous
J'veux la voir à tous les jours
Lire sur le bout de ses lèvres
Quand elle me soupire (je t'aime)
Eu Não Entendi
Eu atravessei fronteiras pra descobrir um país
Meu amigo, será que as suas terras são tão vastas quanto dizem?
A gente rodou pelo deserto, passamos a noite lá
Deslumbrado pelas estrelas, não consegui fechar os olhos a noite inteira
Vejo seus olhos brilhando, seu riso que explode
Quando você dança com seus irmãos no meio da noite
Mas quando você canta suas orações pro seu deus, meu amigo
Você guarda uma oração pra mulher da sua vida?
Porque o véu, eu não entendi
Seus rituais, seus mil gestos
Seu olhar e sua sabedoria...
Mas o véu, eu não entendi
Ei! meu amigo, sua linda, eu nunca a vi de dia
Ela não tem, como as outras, só uma metade de vida?
Não sei nada da sua família
Diz, você tem uma filha?
Como será a vida dela nos anos 2000?
Porque o véu, eu não entendi
Seus rituais, seus mil gestos
Seu olhar e sua sabedoria...
Mas o véu, eu não entendi
Eu, meu amor lá longe, na nossa terra
Quero vê-la todos os dias
Ler nos lábios dela
Quando ela me sussurra (eu te amo)