Tradução gerada automaticamente
Bouquet
CounterParts
Ramalhete
Bouquet
Desligar as veias em um esforço para liberar minha tragédia
Disconnecting veins in an effort to release my tragedy
Tudo o que deixamos para trás é miséria
All that we leave behind is misery
E minha doença é um santuário
And my disease is a sanctuary
Uma maldição que se desenrola como uma novela
A curse that unfolds like a novel
Mas antes fendi meus pulsos com a primeira página
But I’d sooner slit my wrists with the first page
Eu acho difícil me sentir vivo
I find it hard to feel alive
Enquanto meu coração bate em tempo emprestado
While my heart beats in borrowed time
A cadência que eu mantive confinado
The cadence that I’ve kept confined
Existente apenas no preto atrás dos meus olhos
Existing only in the black behind my eyes
Não é digno de uma memória
Not worthy of a memory
Negar todo sofrimento e forçar-se a me esquecer
Deny all grief and force yourself to forget me
Não permita que meu fantasma permaneça mais tempo do que
Don’t allow my ghost to linger any longer than it has
Deixe meu espírito respirar, finalmente encontrei a paz
Let my spirit breathe, I’ve finally found peace
Permita-me que exista apenas nos espaços vazios entre respirações
Allow me to exist only in the empty spaces between breaths
Na margem de cada exalação, você tem certeza de que você deixou
In the margin of each exhale that you’re sure that you have left
Esteja atento ao modo como meu nome pode deixar um veneno em seus lábios
Be mindful of the way speaking my name could leave a poison on your lips
E a dor que liga seus ossos será o meu presente de despedida
And the ache that binds your bones will be my parting gift
Um túmulo impróprio para suportar a culpa
A grave unfit to bear the blame
Pálido membros como flores para ser amarrado em um buquê
Pale limbs like flowers to be tied in a bouquet
Que o solo se recusou a cultivar
That the soil refused to cultivate
Nascer, viver, morrer, apodrecer
To be born, to live, to die, rotting away
Não há nada a ser feito
There’s nothing to be done
Não posso ser salvo
I can’t be saved
Eu acho difícil me sentir vivo
I find it hard to feel alive
Enquanto meu coração bate em tempo emprestado
While my heart beats in borrowed time
A cadência que eu mantive confinado
The cadence that I’ve kept confined
Existente apenas no preto atrás dos meus olhos
Existing only in the black behind my eyes
Não é digno de uma memória
Not worthy of a memory
Negar todo sofrimento e forçar-se a me esquecer
Deny all grief and force yourself to forget me
Não permita que meu fantasma permaneça mais tempo do que
Don’t allow my ghost to linger any longer than it has
Deixe meu espírito respirar, finalmente encontrei a paz
Let my spirit breathe, I’ve finally found peace
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CounterParts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: