Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 45

Het Woud der Verdoemden

Countess

Letra

A Floresta dos Condenados

Het Woud der Verdoemden

Profundamente escondido (escondido profundamente)
Diep verscholen (Hidden deeply)

Entre este eo outro mundo (Entre este eo outro mundo)
Tussen deze en de andere wereld (Between this and the other world)

Encontra-se um reino das sombras (as mentiras um reino de sombras)
Ligt een rijk der schimmen (Lies a realm of shadows)

A floresta dos condenados (A floresta dos condenados)
Het woud der verdoemden (The forest of the damned)

Almas dos guerreiros (ou Souls guerreiros)
Zielen van krijgers (Souls of warriors)

Há muito tempo, morreu sem honra (Eles Há muito tempo atrás morreu sem honras)
Lang geleden eerloos gestorven (Long ago they died without honour)

Infectados pela água sagrada (contaminado pela água sagrada)
Besmet door het gewijde water (Contaminated by the hallowed water)

Eles deixaram seus verdadeiros deuses (Eles abandonaram seu falso deus)
Verlieten zij hun ware goden (They abandoned their true gods)

Reborn é uma alma velha (Reborn é uma alma velha)
Herboren wordt een oude ziel (Reborn is an old soul)

Desta vez foi honrado (Quem caiu com honra na época)
Die destijds wel eervol viel (Who did fall with honour back then)

Sangue agarrou-se a sua Aço Christian (sangue dos cristãos em seu punho)
Christenbloed kleefde aan zijn staal (Blood of christians on his steel)

Durante séculos, fez eco da sua história (Por séculos seu posto história)
Eeuwenlang weerklonk zijn verhaal (For centuries his story rang)

No salão de Odin tinha seu escritório (Ele tem o seu lugar no salão de Odin)
In Wodan's hal kreeg hij zijn zetel (He got his seat in Wodan's hall)

Mas agora ele anda novamente ousada (mais uma vez ele corajosamente passeios)
Doch nu rijdt hij opnieuw vermetel (Yet again he courageously rides)

Para resgatar a maldita (Para resgatar o maldito)
Om de verdoemden te verlossen (To redeem the damned)

Será que ele vai agir nas florestas escuras (Ele vai entrar na floresta)
Zal hij treden in de duistere bossen (He will enter the forest)

A floresta cercado por uma névoa vil (A floresta Cercado pela névoa suja)
Het woud omgeven door een vuige mist (The forest surrounded by filthy mist)

Quem fuma e lista branca dos mandamentos (Essa série de mandamentos e falsidades brancos)
Die walmt van geboden en witte list (That reeks of commandments and white falsehoods)

Mas pagão aço inflama santo fogo (Mas pagão tronco inflama o fogo sagrado)
Maar heidens staal ontsteekt heilig vuur (But heathen steel ignites holy fire)

E logo se evapora da parede Misty (E logo a parede misty vaporiza)
En spoedig verdampt de mistige muur (And soon the misty wall vaporizes)

Destemido, ele entra nas brumas (Sem medo, ele retorna entrou nas névoas)
Onversaagd betreedt hij de nevelen (Without fear he enters the mists)

Onde há esperança perdida mutter (Onde a orar Perdido e sem esperança)
Waar verlorenen zonder hoop prevelen (Where the lost pray without hope)

A vitória em nome do Pai chama-los (Vitória Pai Em particular, ele os chama)
In naam des Zegevaders roept hij hen aan (In Victory-Father's name he calls them)

Relutantemente que estão a sua volta tezaam (Relutantemente Eles se reúnem em torno dele)
Aarzelend komen zij rond hem tezaam (Reluctantly they gather around him)

"Você está disposto (" Você está disposto)
"Zijn jullie bereid ("Are you willing)

Você recupera perdido honra? (Para recuperar a sua honra perdida?)
Je verloren eer te herwinnen? (To regain your lost honour?)

A vergonha de arrependimento (A desgraça ou conversão)
De schandvlek der bekering (The disgrace of conversion)

Para sempre para apagar? (Forever para enxugar?)
Voor altijd uit te wissen? (Forever to wipe away?)

Siga-me e dirigir! (Siga-me e andar!)
Volg mij en rijdt! (Follow me and ride!)

Siga-me de volta ao mundo! (Siga-me de volta ao mundo!)
Volg mij terug naar de wereld! (Follow me back to the world!)

Siga-me e dirigir! (Siga-me e andar!)
Volg mij en rijdt! (Follow me and ride!)

Siga-me e vingar as vossas almas "(Siga-me e vingar as vossas almas!")
Volg mij en wreek je zielen!" (Follow me and avenge your souls!")

Stark sons delirantes de gargantas Undead (sons de risos Grim Throats mortos-vivos)
Grimmig gejuich klinkt uit ondode kelen (Grim laughter sounds from undead throats)

Driving vai ser condenado por muitos (Com muitos vão montar o maldito)
Rijden zullen de verdoemden met velen (With many the damned will ride)

Carne mais uma vez eles correm por entre as nuvens (carne mais uma vez Eles andam por entre as nuvens)
Vlees eens meer razen zij door de wolken (Flesh once more they ride through the clouds)

Seu aço novamente o terror das nações cristãs (Seu caule novamente o flagelo do povo cristão)
Hun staal weer de schrik der christenvolken (Their steel again the scourge of christian folk)

Igrejas e padres morrer afundando a cinzas (igrejas e sacerdotes que se transformam em cinzas)
Kerken vergaan tot as en priesters sterven (Churches turn to ashes and priests die)

Enquanto eles possuem Pendure Beard e runas escultura (enquanto granizo Greybeard e esculpir runas)
Terwijl zij Hangbaard roemen en runen kerven (While they hail Greybeard and carve runes)

Os povos do Alto recupera próprio coração (O povo do One Alto reconquistar seu coração)
Het volk van de Hoge herwint het eigen hart (The High One's people regain their heart)

Depois de mais de mil anos amarga tristeza (Depois de mais de mil anos de queixa amarga)
Na meer dan duizend jaren bittere smart (After more than a thousand years of bitter grief)

No alto das nuvens (alta nas nuvens)
Hoog in de wolken (High in the clouds)

Um olho olha para baixo (Um olho olha para baixo)
Kijkt een oog naar beneden (An eye looks down)

Entre dois corvos (entre dois corvos)
Tussen twee raven (Between two ravens)

Um sorriso (um sorriso aparece)
Verschijnt een wrange lach (A wry smile appears)

No alto das nuvens (alta nas nuvens)
Hoog in de wolken (High in the clouds)

Ele olha para sua kind'ren (Ele olha para os seus filhos)
Ziet Hij neer op zijn kind'ren (He looks down upon his children)

Entre dois lobos (entre dois lobos)
Tussen twee wolven (Between two wolves)

Um sorriso amargo (Um sorriso amargo aparece)
Verschijnt een bittere grijns (A bitter grin appears)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Countess e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção