Tradução gerada automaticamente

Diamonds and Babies and Cars
Counting Crows
Diamantes, Bebês e Carros
Diamonds and Babies and Cars
É minha vez dessa vez," ele diz.My turn this time," he says.
"Nunca vai ser melhor que isso,"Never get better than this,
nunca vamos melhorar do ruim."we never get better than bad."
"É minha vez dessa vez," ele disse."My turn this time," he said.
"Agora eu posso fazer o que eu quero,"Now I can do what I want,
hora eu posso sair puto."now I can walk away mad."
"Porque da última vez que tentamos," ele disse."Cause last time we tried," he said.
"Nunca chegamos a lugar nenhum"We never get anywhere
nunca resolvemos nada."We never solve anything."
"É minha vez dessa vez," ele disse."It's my turn this time," he said.
E ergue o queixo como um homemAnd sticks out his chin like a man
Ergue o queixo como um homemSticks out his chin like a man
"É minha vez dessa vez," eles gritaram."My turn this time," they cried.
E todo mundo anda em filaAnd everyone walks in a line
Em círculo até morrerAround in a circle until they die
"É minha vez dessa vez," eles gritam."My turn this time," they scream.
E diamantes, bebês e carros...And diamonds and babies and cars...
Não somam a nadaDon't add up to anything
"É minha vez dessa vez," ela diz."My turn this time," she says.
"Queria que pudéssemos conversar mais,"I wish we could talk a bit more,
só me dá um pouco mais de tempo."just give me a little more time."
"É minha vez dessa vez," ela diz."My turn this time," she says.
"Meus filhos estão crescendo bravos,"My children are growing up mad,
nunca chegam a lugar nenhum."they never get anywhere."
Dessa vez ela começa a chorarThis time she starts to cry
E todo mundo olha para o chãoAnd everyone stares at the ground
Ninguém diz uma palavraNobody says a word
"Você tem uma chance a cada vida," ela suspira."You get one chance each life," she sighs.
"E a minha está só passando.""And mine is just passing me by."
Ele sai pela porta e ela olha para o tetoHe walks out the door and she stares up at the ceiling
"É minha vez dessa vez," eles gritam."My turn this time," they cry.
E todo mundo anda em filaAnd everyone walks in a line
Em círculo até morrerAround and around in a circle until they die
"É minha vez dessa vez," eles gritam."My turn this time," they scream.
E diamantes, bebês e carros...And diamonds and babies and cars...
Não somam a nada, de jeito nenhumDon't add up to anything, at all
"É minha vez dessa vez," ele diz."My turn this time," he says.
E ele liga o rádioAnd he turns the radio on
E ele desliga o rádioAnd he turns the radio off
"É minha vez dessa vez," ela diz."My turn this time," she says.
E ela ri de si mesmaAnd she laughs at herself
E ela ri de si mesmaAnd she laughs at herself
E o sol se põeAnd the sun goes down
E o sol nasceAnd the sun comes up
E o sol se põeand the sun goes down
E o sol nasceand the sun comes up
E o sol se põeand the sun goes down
E o sol nasceand the sun comes up
E o sol se põeand the sun goes down
E o sol nasce.and the sun comes up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Counting Crows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: