Wishing Well
Counting Crows
Fonte dos Desejos
Wishing Well
Você pensou que fosse inacreditável?
Did you think you were unbelievable
Vejo isso
Then, I see that
Vinte quatro horas numa fonte dos desejos
Twenty-four hours in a wishing well
Pensando em afogamento
Thinking about drowning
Pensando em dinheiro caindo do céu
Thinking about pennies from heaven
Acho que vou perceber um dia ou mais
I guess I'll realize in a day or more
Acho que vou enclinar minha cabeça para a chuva
I guess I'll tilt my head back in the rain
Me afogar no céu
Drown myself on sky
Acho que vou perceber um dia ou mais
I guess I'll realize in a day or more
Acho que vou perceber quando ver as evidências
I guess I'll realize when I'm buried in the evidence
Voce pensou que fosse irresponsável?
Did you think you were irresponsible
Bem eu não vejo isso
Well I don't see that
Uma ou duas crianças em um salário de trabalhador
One or two children on a working man's salary
Não parece muito a se pedir
Doesn't seem like a lot to ask
Acho que vou perceber um dia ou mais
I guess I'll realize in a day or more
Acho que perceberei quando bebe começar chorar
I guess I'll realize when her baby starts to cry
Mães em linhas de bem-estar
Mothers in welfare lines
Maridos que dizem adeus
Husbands who said good-bye
Acho que percebo
I think I realize
Acho que percebo, é
I think I realize, yeah
Voce nao iria quere saber onde o seu garoto de olhos azuis andou?
Didn't you wonder where your bright-eyed baby boy had gone
Ele está dormindo no fundo de um desejo do bem
He's sleeping in the bottom of a wishing well
Susurrando ondulações atraves de fatos e mudanças
Whispering the ripples through the fates and changes
Voce achava que era jovem e bonito?
Did you think you were young and beautiful
Eu vejo isso
Then, I see that
Uma ou duas pessoas deslizando juntas e separadas
One or two people sliding gracefully together and apart
Esse tipo de coisa nunca dura
This sort of thing never lasts
Acho que vou perceber um dia ou mais
I guess I'll realize in a day or more
Acho q ue vou perceber quando eu estiver no vento
I guess I'll realize when I'm twisting in the wind
Depois de dizer adeus, acho que entenderei porque
After I say good-bye, I guess I'll understand why
Acho que percebo
I guess I realize
Acho que percebo
I guess I realize
Voce nao iria quere saber onde o seu garoto de olhos azuis andou?
Didn't you wonder where your bright-eyed baby boy has gone
Ele é uma vítima no fundo de um desejo do bem
He's a victim in the bottom of a wishing well
Desejando qualquer lugar
Wishing he was anywhere but there and gone
e, ninguem saberia onde o filho de olhos azuis deles teria ido?
And, didn't anyone wonder where their bright-eyed baby boy has gone
Ele está dormindo no fundo de um desejo do bem
He's sleeping in the bottom of a wishing well
Desejando que ele nao tivesse sofrendo os mesmos sonhos todo o dia
Wishing he wasn't suffering all the same dreams all day long
Eu acho que percebo
I think I realize
Eu acho que percebo
I think I realize
Ahh baby, Echo que percebo
Ahh baby, I think that I realize
Eu acho que percebo
I think I realize..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Counting Crows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: