Tradução gerada automaticamente

Pretty Boy Floyd
Country Joe McDonald
Garoto Bonito Floyd
Pretty Boy Floyd
Venham, crianças, se ajuntar,Come gather round me children,
Uma história eu vou contarA story I will tell
Sobre o Garoto Bonito Floyd, o fora da lei,About Pretty Boy Floyd the outlaw,
Oklahoma o conhecia bem.Oklahoma knew him well.
Foi na cidade de Shawnee,It was in the town of Shawnee,
Era uma tarde de sábado,It was a Saturday afternoon,
Sua esposa ao lado na carroçaHis wife beside him in the wagon
Enquanto entravam na cidade.As into town they rode.
Ali um delegado se aproximouThere a deputy sheriff approached him
De um jeito bem rudeIn a manner rather rude
Usando palavras vulgaresUsing vulgar words of language
E sua esposa ouviu tudo.And his wife she overheard.
Garoto Bonito pegou uma correntePretty Boy grabbed a log chain
E o delegado pegou uma armaAnd the deputy grabbed a gun
E na briga que se seguiuAnd in the fight that followed
Ele derrubou aquele delegado.He laid that deputy down.
Então ele se escondeu nas árvoresThen he took to the trees and timbers
E viveu uma vida de vergonha,And he lived a life of shame,
Todo crime em OklahomaEvery crime in Oklahoma
Foi adicionado ao seu nome.Was added to his name.
Sim, ele se escondeu nas árvoresYes he took to the trees and timbers
Às margens do Rio CanadenseOn that Canadian River's shore
E o Garoto Bonito encontrou abrigoAnd Pretty Boy found a welcome
Na porta de muitos fazendeiros.At many a farmer's door.
Há muitos fazendeiros famintosThere's many a starving farmer
A mesma velha história contadaThe same old story told
Como o fora da lei pagou a hipotecaHow the outlaw paid their mortgage
E salvou seu lar pequeno.And saved their little home.
Mães contam sobre um estranhoMothers tell you 'bout a stranger
Que veio pedir uma refeiçãoThat came to beg a meal
E debaixo de seu guardanapoAnd underneath his napkin
Deixou uma nota de mil dólares.Left a thousand dollar bill.
Agora, enquanto pelo mundo eu andoNow as through the world I ramble
Vejo muitos homens engraçadosI see lots of funny men
Alguns te roubam com um revólverSome will rob you with a six-gun
Outros com uma caneta tinteiro.Some with a fountain pen.
Mas enquanto pela vida você viaja,But as through life you travel,
Sim, enquanto pela vida você vagueia,Yes, as through life you roam,
Você nunca verá um fora da leiYou'll never see an outlaw
Expulsar uma família de seu lar.Drive a family from their home.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Country Joe McDonald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: