Her Last Words
Courtney Parker
Últimas Palavras Dela
Her Last Words
Apenas uma garota normal
Just an average girl
Ela sempre estava com um sorriso
She always wore a smile
Ela era alegre e feliz por um curto tempo
She was cheerful and happy for a short while
Agora ela está mais velha, as coisas estão ficando mais difíceis
Now she's older, things are getting colder
A vida não é como ela pensava
Life's not what she thought
Ela desejou que alguém tivesse a dito
She wished someone had told her
Ela te contou que estava para baixo
She told you she was down
E você deixou passar
And you let it slip by
Desde então ela manteve isso para si mesma
So from then on she kept it on the inside
Ela disse a si mesma que estava bem
She told herself she was alright
Mas ela contava mentiras simples
But she was telling white lies
Você não consegue perceber? Olhe para seus olhos cansados
Can't you tell, look at her dull eyes
Ela tentava parar de chorar quase toda noite
Tried to stop herself from crying almost every night
Mas sabia que não tinha nenhuma chance de se sentir bem
But she knew there was no chance of feeling alright
O verão chegou, tudo que ela usava era mangas longas
Summer came by, all she wore was long sleeves
Porque os cortes em seus pulsos estavam sangrando além do que você vê
'Cause those cuts on her wrist were bleeding through you see
Ela sabia que estava depressiva, não queria admitir
She knew she was depressed, didn't want to admit it
Não achava que se encaixava, ninguém parecia se importar
Didn't think she fit in, everyone seemed to miss it
Ela seguia como um soldado com um ferimento de batalha
She carried on like a soldier with a battle wound
Sangrando por todos os cortes que seu corpo continha
Bleeding out from every cut her body consumed
Ela não tinha amigos na escola, se sentava sozinha
She had no friends at school, all alone she sat
E se alguém reparasse ela culparia o gato
And if someone were to notice she would blame the cat
Mas os cortes no seu pulso não eram erro
But those cuts on her wrist they were no mistake
Mas ninguém se importava o suficiente para salvá-la do próprio ódio
But no one cared enough to save her from this self hate
As coisas estavam para baixo, nunca melhoravam
Things were going down never really up
E agora ela está presa nessa maldita rotina
And here she is now stuck in this stupid rut
Ela sabia exatamente o que teria que fazer depois
She knew exactly what she had to do next
Apenas subir na cadeira e amarrar a corda em seu pescoço
Just stand on the chair and tie the rope around her neck
Ela escreveu uma carta com as mãos tremendo
She wrote a letter with her hands shaking wild
Olhe para mim, agora estão orgulhosos da sua preciosa criança?
Look at me now are you proud of your precious child?
Mas ela sabia que os pais não eram os culpados
But she knew that her parents weren't the ones to blame
Era o mundo que deveria curvar sua cabeça em vergonha
It was the world that should bow down it's head in shame
Ela subiu na cadeira e olhou para a Lua
She stood up on the chair and looked out at the Moon
Só não pense nisso, tudo acabará logo
Just don't think it'll all be over soon
A cadeira caiu enquanto ela deu seu último suspiro
The chair fell down as she took her final breath
Tudo acabou, tudo está encerrado, agora ela está cumprimentando a morte
It's all over all gone, now she's greeting death
Sua mãe entra no quarto e cai no chão
Her mum walks in, she falls down to the floor
E agora nada pode reverter o que ela acabou de ver
And now nothing can take back what she just saw
A pequena garotinha que ela criou está simplesmente enforcada ali
The little girl that she raised is just hanging there
Seu corpo pálido e o rosto violentamente sem vida
Her body's pale and her face is violently bare
Ela vê a carta e desdobra com cuidado
She sees the note and unfolds it with care
Tudo o que ela faz é encarar: Como isso pode ser justo?
All she does is stare: How can this be fair?
Ela começa a ler enquanto as lágrimas caem pelo rosto
She starts reading as the tears roll down her face
Desculpe mãe, mas esse mundo não é meu lugar
I'm sorry Mum, but this world is just not my place
Eu tentei por tanto tempo consertar isso e me encaixar
I've tried for so long to fix this and fit in
E percebi que esse mundo é cheio de pecados
I've come to realise this world's full of sin
Não há nada para mim aqui, eu sou apenas um desperdício de espaço
There's nothing for me here, I'm just a waste of space
Não tenho razão para estar aqui com essa raça horrível
I've got no reason to stay here with this awful race
É uma desgraça, eu estava perdida
It's a disgrace, I was misplaced
Nascida no tempo errado e no lugar errado
Born in the wrong time and in the wrong place
Vai ficar tudo bem de qualquer jeito, pois você me verá em breve
It's ok though, 'cause you'll see me soon
Você saberá quando sua hora chegar, apenas olhe para a Lua
You'll know when your time has come, just look at the Moon
Enquanto eça brilha forte, durante a noite
As it shines bright, throughout the night
Lembre-se de que todos estão encarando suas próprias lutas
And remember everyone's facing their own fights
Mas não consigo lidar com essa dor, não sou uma lutadora
But i can't deal with this pain, I'm not a fighter
Você aguentará a noite, apenas abrace seu travesseiro mais forte
You'll make it through the night, just hug your pillow tighter
Então deixe o mundo saber que eu morri em vão
So let the world know that I died in vain
Pois o mundo a minha volta é quem se deve culpar
Because the world around me is the one to blame
E sei que em um ano você esquecerá que morri
And I know in a year you'll forget I'm gone
Porque não sou algo que se vale a pena insistir
'Cause I'm not really something to be dwelled on
Isso é o que eles costumavam me dizer, todas essas crianças da escola
That's what they used to tell me, all those kids at school
Então estou seguindo a lei da regra da maioria
So I'm going by the law majority rules
Minha presença na Terra não é mais necessária
My presence on this earth is not needed any longer
E apesar de tudo espero que isso te deixe mais forte
And if anything I hope this makes you stronger
Você é a melhor amiga que já tive
You're the best friend that I ever had
É uma pena que eu tive que deixá-la tão triste
Such a shame I had to make you so very sad
Apenas lembre que você significava tudo para mim
Just remember that you meant everything to me
E para meu coração, você era a única que possuia a chave
And to my heart, you're the only one that held the key
Agora é hora de ir eu estou ficando sem espaço para escrever
Now it's time to go I'm running out of space to write
Sim, eu perdi minha luta, mas por favor segure firme
And yes I lost my fight, but please just hold on tight
Estou cuidando de você das nuvens acima
I'm watching over you from the clouds above
E te mandando a pomba mais pura e mais branca
And sending down the purest and whitest dove
Para cuidar de você e ser meu olho ajudante
To watch over you and be my helpful eye
Então é isso, mundo
So this is it, world
Adeus!
Goodbye!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Courtney Parker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: