No Medication
Cousteau
Sem Medicação
No Medication
Paciência, pressa
Patience, hasty
Você vai desperdiçar o sabor
You'll race off the taste
Desses tempos preciosos
Of these precious times
Uma coisa dispersa
A scattered thing
Não vai pagar você não mente
Won't pay you no mind
Diga-me, lentamente
Tell me, slowly
Eles foram os motivos
They were the reasons
Essa era a guerra
That was the war
O tipo de dor
The kind of hurt
Não te machuca mais
Don't hurt you no more
Porque é fácil
'Cause it's easy
Você está deixando nenhum sentimento
You're leaving no feeling
Apenas resquícios de revelar
Just remnants of revealing
Fragmentos da verdade
Fragments of the truth
E está tudo bem
And it's alright
Se tudo ocorrer em loucuras
If it's all run by crazies
Há uma pequena consolação
There's small consolation
Não há medicação
There's no medication
Para todos os seus azuis
For all of your blues
Fome, sede
Hungry, thirstin'
Em uma mesa que está estourando
At a table that's bursting
Um curso privilegiado
A privileged haul
Coisas impressionantes
Impressive things
Não o levam mais
Don't take you no more
Carregado, náufragos
Loaded, shipwrecked
Um cigarro, delicado
A cigarette, delicate
Como um pavio aceso
Like a lighted fuse
Uma coisa mal-humorado
A sullen thing
Um ardil furioso
A furious ruse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cousteau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: