This Much Fun
When you first said you didn't think,
that you could love me any more.
I closed my eyes and held my breath,
and turned my face towards the floor.
You touched my hand and said that maybe,
we should seperate a while.
I hoped that through my sorry look,
you didn't see my great big smile.
I haven't had this much fun in such a long, long time.
This much fun could make me lose my mind.
I haven't had this much fun at all, since you put my back to the wall.
This much fun in such a long, long time.
I kicked around this sleepy town,
just to find there's nothing here.
Avoiding traps of being wrapped,
inside of someone else's fear.
Gonna rip my shirt, and dye my hair,
and if they catch me, I don't care.
I haven't had this much fun in such a long, long time.
This much fun could make me lose my mind.
I haven't had this much fun at all, since you tried to get me to crawl.
This much fun in such a long, long time.
You said you wanted me,
but started bringing me,
down, down, down.
Gotta get away, gonna waste away,
hanging round, around the downtown.
I haven't had this much fun in such a long, long time.
This much fun could make a man go blind.
I haven't had this much fun at all, and I swear I'm having a ball.
This much fun in such a long, long time.
So much fun, it ought to be a crime.
(My headphones fell off)
Tanta Diversão
Quando você disse pela primeira vez que não achava
que poderia me amar mais.
Eu fechei os olhos e segurei a respiração,
e virei meu rosto para o chão.
Você tocou minha mão e disse que talvez,
fosse melhor a gente se separar por um tempo.
Eu esperei que pelo meu olhar de arrependimento,
você não visse meu grande sorriso.
Eu não me divertia tanto há muito, muito tempo.
Tanta diversão poderia me deixar maluco.
Eu não me diverti tanto assim, desde que você me encurralou.
Tanta diversão há muito, muito tempo.
Eu andei por essa cidade sonolenta,
pra descobrir que não tem nada aqui.
Evitando armadilhas de estar preso,
dentro do medo de outra pessoa.
Vou rasgar minha camisa e pintar meu cabelo,
e se me pegarem, não tô nem aí.
Eu não me divertia tanto há muito, muito tempo.
Tanta diversão poderia me deixar maluco.
Eu não me diverti tanto assim, desde que você tentou me fazer engatinhar.
Tanta diversão há muito, muito tempo.
Você disse que me queria,
mas começou a me derrubar,
para baixo, para baixo, para baixo.
Preciso escapar, vou me perder,
fazendo hora, aqui no centro da cidade.
Eu não me divertia tanto há muito, muito tempo.
Tanta diversão poderia deixar um homem cego.
Eu não me diverti tanto assim, e juro que estou me divertindo pra caramba.
Tanta diversão há muito, muito tempo.
Tanta diversão, deveria ser crime.
(Meus fones caíram)