Tradução gerada automaticamente
Camping Ste-Germaine
Les Cowboys Fringants
Acampamento Ste-Germaine
Camping Ste-Germaine
Era uma bela manhãC'était un beau matin
Para Gina Pinard e Jay-Pee LabrossePour Gina Pinard et Jay-Pee Labrosse
Num Mustang na 20En Mustang sur la 20
De mãos dadas rumo à lua de mel delesMain dans la main vers leur voyage de noces
Jay-Pee estava bem felizJay-Pee 'tait ben content
Porque ele sabe que quando se esforçaParce qu'y sait ben que quand y s'donne la peine
Faz as coisas em grande estiloY fait les choses en grand
Ele reservou no camping Ste-Germaine!Y'a réservé au camping Ste-Germaine!
Chegaram láDret arrivée là-bas
No meio do festival CountryAu beau milieu du festival Country
Tinha uma rifaY'avait une tombola
E Paul Daraiche tocando no palcoPis du Paul Daraiche qui jouait dans l'plancher
Eles estacionaram a caravanaY'ont parké leur roulotte
Num cantinho perto do Casse-CroûteSur un p'tit terrain pas loin du Casse-Croûte
Não era um mau lugarC'tait pas un mauvais spot
Porque quase não ouviam a rodoviaParce qu'y entendaient presque pas l'autoroute
É no cheiro de batata fritaC'est dans l'odeur de patates frites
Que eles tomaram uma gelada...Qu'ils se sont payé une p'tite vite...
Nas matas do camping Ste-GermaineDans les broussailles du camping Ste-Germaine
Onde o tempo parou nos anos 70Où le temps s'est figé dins années 70
Aqui a gente toma solIcitte on s'dore la couenne
De chinelo e de barriga de foraEn gougounnes en bédaine
Ouvindo ElvisEn écoutant Elvis
Apoiado no parachoqueBen accotés su'l bumper
Com a Laurentide na geladeira!La laurentide dans l'cooler!
No dia seguinte, Jay-PeeLe lendemain Jay-Pee
Queria impressionar sua amadaVoulait encore impressionner sa douce
"Olha isso" ele disse«Check ben ça» qui y'a dit
"Vou ganhar um lindo ursinho pra você"«M'en va aller t'gagner un beau nounours»
No jogo de tiro ao alvoAu jeu du gun à plombs
Ele foi enganado por um feiranteY s'est fait escroquer par un forain
Maldito, ele se sentiu um idiotaMaudit qu'y s'trouvait con
Cem pratas é caro pra um cachorrinho de pelúciaCent piastres c'est cher pour un p'tit toutou d'chien
Mas ele esqueceu issoMais y a oublié ça
Porque à noite teve a chance de se redimirParce que l'soir y'avait l'occasion d'se r'faire
Ganhando o campeonatoEn gagnant l'championnat
Do torneio anual de petanca do prefeitoDu tournoi d'pétanque annuel du maire
Mas ele desabouMais y s'est effrondré
Na final contra um cara de cabelo desgrenhadoEn finale contre un gars aux ch'veux grichous
Que não tinha dentaduraQui n'avait pas de dentiers
E usava uma bela camiseta de lobo!Pis qui portait un beau chandail de loup!
Mas pra confortá-loMais pour bien le réconforter
Sua linda Gina o levou - o levou - o levou!Sa belle Gina l'a entrainééééé - éééé - éééé!
Nas matas do camping Ste-GermaineDans les broussailles du camping Ste-Germaine
Onde o tempo parou nos anos 70Où le temps s'est figé dins années 70
Aqui a gente toma solIcitte on s'dore la couenne
De chinelo e de barriga de foraEn gougounnes en bédaine
Ouvindo ElvisEn écoutant Elvis
Num velho tape deckSur un vieux tape à cassettes
Com a Laurentide na prateleira!A'ec d'la Laurentide tablette!
Mas depois de um tempoMais au bout de quecqu'temps
Gina começou a beberGina a commencé à prendre un coup
Vendo que seu amanteEn voyant qu'son amant
Nunca se importava com ela nem um poucoNe s'occupait jamais d'elle pour deux sous
Ele estava sempre presoY'était toujours pogné
Nas suas ligas de bolso e jogos de ferroDans ses ligues de poches pis ses games de fer
Ela se cansouElle en a eu assez
E pensou, vai ser sua festa, meu Jean-Pierre!A' s'est dit ça va être ta fête mon Jean-Pierre!
Então, como ele não era boboÇa fait qu'comme y'é pas laite
Ela começou a flertar com o grande bateristaA' s'est mis à cruiser le gros drummer
Da banda St-SipopletteD'l'orchestre St-Sipoplette
Que tocava naquela noite para o Halloween dos campistasQui jouait c'soir-là pour l'Halloween des campeurs
Jay-Pee que estava bebendoJay-Pee qui picolait
Com os caras do time de softballAvec les gars d'l'équipe de balle-donnée
Não viu o que estava acontecendoA pas vu c'qui s'passait
Quando sua bela se foi pro matinhoQuand sa belle est partie dans l'p'tit boisé
E até o fundo do campoEt jusqu'au fond de la campagne
Ouvimos um Bing BangOn a entendu un Bing Bang
(bing bang bang! bing bang bing bing bang bang!)(bing bang bang! bing bang bing bing bang bang!)
Nas matas do camping Ste-GermaineDans les broussailles du camping Ste-Germaine
Onde caem pregos há pelo menos uma semanaLà où y tombe des clous depuis au moins une s'maine
Sozinho na sua caravanaTout seul dans sa roulotte
Jay-Pee acha isso menos legalJay-Pee trouve ça moins hot
Desde que não teve mais notíciasDepuis qu'y a pu d'nouvelles
Daquela que ele chamava de "Linda"De celle qu'y appelait sa «Belle»
Que a gente viu partir disfarçadaQu'on aurait vu partir incognito
Num Station Wagon pintado com roloDans un Station Wagon peinturé au rouleau
Com o cabelo ao ventoLa crinière dans le vent
Como Marilyn MonroeComme Marilyn Monroe
Com o cara sem dentesAvec le gars pas d'dents
Que tinha cabelo desgrenhadoQui avait les ch'veux grichous
E uma camiseta de lobo...Et un chandail de loup...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: