Québécois De Souche
Je suis un Québécois de souche
Ma loi 101 faut pas qu'tu y touches
C'est pas que j'sais pas ben parler
Mais chu un colon anglicisé...
A' shop les boys m'ont dit:
L'foreman veut qu'tu déloades la van
Avant d'puncher à fin d'ton shift
J'vas dans l'shed du shipping chercher
l'packing slip du gars
Ya callé son helper qui dormait su'a switch
Je suis un Québécois de souche
Je chante du Marjo sous la douche
C'est pas que j'sais pas ben parler
Mais chu un colon anglicisé...
L'garage m'a towé pu d'shock pu d'breaks
mon muffler est fucké
Une main su'll dash j'ai ouvert le hood
C'est l'gaskett qu'yest jammé
Changé é 'spar-plugs la strap de fan
pis é 'gallipers
A'ec mes beaux mags mon char est noeu
bumper à bumper
Je suis un Québécois de souche
J'tripe ben gros sur Fabienne Larouche
C'est pas que j'sais pas ben parler
Mais chu un colon anglicisé...
'Sitôt parké dans l'driveway
J'vas su'll sundeck starté l'charcoal
C'est moé qu'y est l'cook qui check
les chops ou ben les steaks
Une fois cleané j'me pitche su'l lazy-boy
a'ec ma darling
On r'garde les sitcoms
pis les talks shows des States
(Pis les talks-shows des States)
Je suis un Québécois de souche
J'ai une fleur de lys tatouée sa bouche
C'est pas que j'sais pas ben parler
Mais chu un colon anglicisé
Un colon anglicisé
An englished colon...
Cha Cha Cha!
Quebecense de Raiz
Eu sou um quebecense de raiz
Minha lei 101 não pode ser tocada
Não é que eu não saiba me expressar bem
Mas sou um colono anglicizado...
Na loja os caras me disseram:
O chefe quer que você descarregue a van
Antes de bater o ponto no final do seu turno
Vou no galpão de expedição buscar
O recibo do cara
Ele chamou o ajudante que tava dormindo na troca
Eu sou um quebecense de raiz
Eu canto Marjo no chuveiro
Não é que eu não saiba me expressar bem
Mas sou um colono anglicizado...
O mecânico me rebocou, sem amortecedor, sem freios
Meu escapamento tá zoado
Uma mão no painel, eu abri o capô
É a junta que tá emperrada
Troquei as velas, a correia do ventilador
E os calipers
Com minhas rodas bonitas, meu carro tá amassado
De para-choque a para-choque
Eu sou um quebecense de raiz
Eu curto muito a Fabienne Larouche
Não é que eu não saiba me expressar bem
Mas sou um colono anglicizado...
Assim que estaciono na garagem
Vou no deck começar a churrasqueira
Sou eu que sou o cozinheiro que verifica
As costeletas ou os bifes
Uma vez limpo, eu me jogo na poltrona
Com minha querida
A gente assiste as sitcoms
E os talk shows dos Estados Unidos
(E os talk shows dos Estados Unidos)
Eu sou um quebecense de raiz
Tenho uma flor de lis tatuada na boca
Não é que eu não saiba me expressar bem
Mas sou um colono anglicizado
Um colono anglicizado
Um colono anglicizado...
Cha Cha Cha!