Tradução gerada automaticamente
Les Étoiles Filantes
Les Cowboys Fringants
As Estrelas Cadentes
Les Étoiles Filantes
Se eu parar um instanteSi je m'arrête un instant
Pra te falar da minha vidaPour te parler de ma vie
Só assim, tranquilamenteJuste comme ça tranquillement
Num bar na rua St-DenisDans un bar rue St-Denis
Vou te contar as lembrançasJ'te raconterai les souvenirs
Bem gravadas na memóriaBien gravé dans ma mémoire
Daquele tempo em que envelhecerDe cette époque où vieillir
Era ainda uma ilusãoÉtait encore bien illusoire
Quando eu irritava as menininhasQuand j'agaçais les p'tites filles
Perto dos balançosPas loin des balançoires
E meu saquinho de bolinhasEt que mon sac de billes
Virava um verdadeiro tesouroDevenait un vrai trésor
E aqueles invernos nevadosEt ces hivers enneigés
Construindo iglusÀ construire des igloos
E voltar com os pés congeladosEt rentrer les pieds g'lés
Só a tempo pro Passe-PartoutJuste à temps pour Passe-Partout
Mas no fim do caminho, me diz o que vai ficarMais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
Da escolinha e do recreio?De la p'tite école et d'la cour de récré ?
Quando os aviões de papel não voam mais ao ventoQuand les avions en papier ne partent plus au vent
A gente pensa que o bom tempo passa, afinal…On se dit que l'bon temps passe finalement…
…como uma estrela cadente…comme une étoile filante
Se eu parar um instanteSi je m'arrête un instant
Pra te falar da vidaPour te parler de la vie
Eu percebo que muitas vezesJe constate que bien souvent
A gente não escolhe, mas acaba aceitandoOn choisit pas, mais on subit
E que os sonhos das criançasEt que les rêves des ti-culs
Se dissipam ou se reprimemS'évanouissent ou se refoulent
Nessa realidade cruaDans cette réalité crue
Que nos molda no padrãoQui nous embarque dans le moule
Aos trinta, a barriguinhaLa trentaine, la bedaine
As crianças, a hipotecaLes morveux, l'hypothèque
As alegrias e as tristezasLes bonheurs et les peines
Os bons momentos e os fracassosLes bons coups et les échecs
Trabalhar, fazer o melhorTravailler, faire d'son mieux
Se esforçar, se livrarEn arracher, s'En sortir
E esperar ser feliz um pouco antes de morrerEt espèrer être heureux un peu avant de mourir
Mas no fim do caminho, me diz o que vai ficarMais au bout du ch'min dis-moi c'qu'y va rester
Da nossa passagem nesse mundo frenético?De notre p'tit passage dans ce monde effréné ?
Depois de existir só pra ganhar tempoAprès avoir existé pour gagner du temps
A gente vai dizer que éramos, afinal…On s'dira que l'on était finalement…
…só estrelas cadentes…que des étoiles filantes
Se eu parar um instanteSi je m'arrête un instant
Pra te falar da vidaPour te parler de la vie
Só assim, tranquilamenteJuste comme ça tranquillement
Perto do Carré St-LouisPas loin du Carré St-Louis
É que com você eu me sinto bemC'est qu'avec toi je suis bien
E que eu tenho vontade de me importarEt que j'ai pu'l'goût de m'en faire
Porque, sabe, olhar muito longeParce que tsé voir trop loin
Não é melhor do que olhar pra trásC'pas mieux que r'garder en arrière
Apesar das velhas amargurasMalgré les vieilles amertumes
E dos amores que passamEt les amours qui passent
Os amigos que perdemos na névoaLes chums qu'on perd dans' brume
E os ideais que se quebramEt les idéaux qui se cassent
A vida se agarra e renasceLa vie s'accroche et renaît
Como as primaveras voltamComme les printemps reviennent
Numa lufada de ar frescoDans une bouffée d'air frais
Que acalma os corações em dorQui apaise les cœurs en peine
Então, se hoje à noite você quiser ficarÇa fait que si à' soir t'as envie de rester
Comigo, a noite é doce, podemos andarAvec moi, la nuit est douce on peut marcher
E mesmo que a gente saiba que tudo dura só um tempoEt même si on bien que tout dure rien qu'un temps
Eu gostaria que você fosse por um momento…J'aimerais ça que tu sois pour un moment…
…minha estrela cadente…mon étoile filante
Mas no fim do caminho, me diz o que vai ficar…Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester…
Mas no fim do caminho, me diz o que vai ficar…Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester…
…só estrelas cadentes…que des étoiles filantes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: