Tradução gerada automaticamente
D'une Tristesse
Les Cowboys Fringants
De tristeza
D'une Tristesse
Primeiro de tudo, existem os caminhos patéticos do ódioTout d'abord y a les pathétiques défouloirs de la haine
Onde Monsieur Tout-le-Monde derrama seu mau hálitoOù Monsieur Tout-le-Monde déverse sa mauvaise haleine
O ser humano 2.0 procura por mard como uma moscaL'humain 2.0 cherche la marde comme une mouche
Ele colide com os antípodas, em todos os lugares em que os fios tocamÇa clash aux antipodes, partout les fils se touchent
Há um cheiro não chiqueY a comme une odeur pas chic
Na praça públicaSur la place publique
E há aqueles que demonizamos, para torná-los tolosPis y a ceux qu'on diabolise, à en faire des suppôts
(La-la-la-la-la, la)(La-la-la-la-la, la)
Por causa de suas crenças ou cor da peleÀ cause de leurs croyances ou d'une couleur de peau
(La, la-la)(La, la-la)
Mesmo que todos nós tenhamos o mesmo sangue vermelho em nossas veiasMalgré qu'on ait tous le même sang rouge dans les veines
(La-la-la-la-la, la)(La-la-la-la-la, la)
Nós espalhamos infinitamente no mosaico humanoOn l'répand sans fin sur la mosaïque humaine
Oh, vamos dar as mãosOh, tenons-nous main dans la main
Vamos cantar esse refrão gayChantons ce gai refrain
O mundo está triste e os humanos são infelizesLe monde est d'une tristesse et les humains sont malheureux
Por trás dos belos filtros, não, as pessoas não estão felizesDerrière les beaux filtres, non, les gens ne sont pas joyeux
No caos e indiferença da multidãoDans le chaos et l'indifférence de la foule
Você não pode ouvir o som de uma lágrima fluindoOn n'entend pas le son d'une larme qui coule
Há a mão peluda de dinheiro nos segurando pelas bolasIl y a la main poilue du cash qui nous tient par les couilles
(La-la-la-la-la, la)(La-la-la-la-la, la)
O bezerro de ouro da marca registrada por quem nos ajoelhamosLe Veau d'Or du trademark pour qui on s'agenouille
(La, la-la)(La, la-la)
Enquanto os sociopatas no topo da escadaPendant qu'les sociopathes tout en haut de l'échelle
(La-la-la-la-la, la)(La-la-la-la-la, la)
Passe o raspador rindo e puxe as cordasPassent la gratte en riant et tirent sur les ficelles
Oh, você vê à distânciaOh, le vois-tu dans le lointain
O muro que vem?Le mur qui s'en vient ?
O mundo está triste e os humanos são infelizesLe monde est d'une tristesse et les humains sont malheureux
Por trás dos belos filtros, não, as pessoas não estão felizesDerrière les beaux filtres, non, les gens ne sont pas joyeux
No caos e indiferença da multidãoDans le chaos et l'indifférence de la foule
Você não pode ouvir o som de uma lágrima fluindoOn n'entend pas le son d'une larme qui coule
Finalmente, para fazer uma pequena história, há tudo o que esquecemosEnfin pour faire une histoire courte, il y a tout c'qu'on oublie
(La-la-la-la-la, la)(La-la-la-la-la, la)
Conscientemente ou não, e varremos para debaixo do tapeteConsciemment ou pas et qu'on balaye sous l'tapis
(La, la-la)(La, la-la)
O sistema arcaico, de curto prazo e congeladoLe système archaïque, court-termiste et figé
(La-la-la-la-la, la)(La-la-la-la-la, la)
Quem incendeia o mundo literal e figurativamenteQui embrase le monde au propre comme au figuré
E o amor fraterno que se dissolve lentamenteEt l'amour fraternel qui lentement se dissout
Nesse desprezo ácido que paira à nossa voltaDans ce mépris acide qui plane autour de nous
Oh, vamos dar as mãosOh, tenons-nous main dans la main
Vamos cantar esse refrão gayChantons ce gai refrain
O mundo está triste e os humanos são infelizesLe monde est d'une tristesse et les humains sont malheureux
Por trás dos belos filtros, não, as pessoas não estão felizesDerrière les beaux filtres, non, les gens ne sont pas joyeux
No caos e indiferença da multidãoDans le chaos et l'indifférence de la foule
Você não pode ouvir o som de uma lágrima fluindoOn n'entend pas le son d'une larme qui coule
O mundo está triste e os humanos são infelizesLe monde est d'une tristesse et les humains sont malheureux
Por trás dos belos filtros, não, as pessoas não estão felizesDerrière les beaux filtres, non, les gens ne sont pas joyeux
No caos e indiferença da multidãoDans le chaos et l'indifférence de la foule
Você não pode ouvir o som de uma lágrima fluindoOn n'entend pas le son d'une larme qui coule



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: