Tradução gerada automaticamente
La Traversée (de l'Atlantique en 1774)
Les Cowboys Fringants
A travessia (do Atlântico em 1774)
La Traversée (de l'Atlantique en 1774)
De pé do convés do navio su'l
Debout d'su'l pont du navire
Meu antepassado que temia o pior
Mon ancêtre qui craignait le pire
Disse olhando para o oceano:
Disait en r'gardant l'océan :
"Vai levar vento!" "
« Ça va prendre du vent ! »
(Woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh)
O barco mal se movendo
Le bateau qui bougeait à peine
Não avançando há semanas
Avançait pas depuis des s'maines
Água potável estava repleta de larvas
L'eau potable grouillait d'asticots
Cheirava a yabe nos barris
Ça sentait l'yâbe dans les tonneaux
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
A varíola bateu forte
La p'tite vérole a frappé fort
Jogamos os corpos ao mar
On jetait les corps par-dessus bord
Ainda tão longe do St. Lawrence
Encore si loin du Saint-Laurent
Vai levar vento!
Ça va prendre du vent !
(Woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh)
Mas desde que eles foram presos
Mais depuis qu'ils étaient en rade
Meu ancestral não estava doente com ele
Mon ancêtre lui était pas malade
Nada odiava lá mais do que água
Y a rien qu'y haïssait plus que l'eau
Ele preferia estar um pouco quente
Y aimait mieux se tenir un peu chaud
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Água fresca deixa você doente
L'eau douce, ça rend malade
(Woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh)
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Burro seco
Cul sec
Para Quebec
Jusqu'à Québec
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Entre os corpos moribundos
Entre les corps agonisants
Coberto de pústulas e sangue
Couverts de pustules et de sang
Os mortos-vivos cospem seus dentes
Les morts-vivants crachaient leurs dents
"Vai levar vento!" "
« Ça va prendre du vent ! »
(Woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh)
Na barba sagrada, o cheiro de chiasse
Dans la sainte-barbe l'odeur de chiasse
Fez os ratos vagarem pelo lugar
Faisait qu'les rats rôdaient dans' place
Os beliches estavam cheios de piolhos
Les couchettes étaient pleines de poux
Estava arranhando para enlouquecer
Ça s'grattait à en devenir fous
Meu ancestral estava vivo para ele
Mon ancêtre lui était ben vivant
Mas não posso dizer que foi ousado
Mais j'peux pas dire qu'y était fringant
Porque alguém me deu um soco em você
Parc'qu'un m'ment donné ça t'pogne d'ins os
Para navegar em uma tumba
De naviguer sur un tombeau
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Água fresca deixa você doente
L'eau douce, ça rend malade
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Burro seco
Cul sec
Para Quebec
Jusqu'à Québec
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Depois de três meses no mar
Après trois mois pognés en mer
Por fim, ouvimos gritos: "Terra"
Enfin, on entend crier : « Terre »
Mas para escalar o Saint-Laurent
Mais pour er'monter l'Saint-Laurent
"Vai levar vento!" "
« Ça va prendre du vent ! »
(Woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh)
Entrando no porto de Quebec
En entrant dans l'port de Québec
Meu antepassado estava quase seco
Mon ancêtre était quas'ment sec
Tudo o suficiente para passear
Tout just' su'l point de s'égrener
Tão desidratado lá
Tellement y était déshydraté
Mas hoje, é graças a ele
Mais aujourd'hui, c'est grâce à lui
E o calor do uísque
Et à la chaleur du whisky
Se eu cantar essa música para você
Si je vous chante cette chanson
E eu gosto muito da bebida
Pis qu'j'aime un peu trop la boisson
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Água fresca deixa você doente
L'eau douce, ça rend malade
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Uísque, uísque, onde está o uísque?
Whisky, whisky, où il est l'whisky ?
Burro seco
Cul sec
Para Quebec
Jusqu'à Québec
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Woh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: