Tradução gerada automaticamente
Pub Royal
Les Cowboys Fringants
Pub Real
Pub Royal
filha queria fazer as pazes
lle voulait faire la paix
Com sua longa história
Avec son lourd passé
Ela comprou um bilhete
Elle s'est pris un billet
Para um local remoto
Pour un endroit éloigné
qu'c'était é dito Y'avait bonita
On y'avait dit qu'c'était beau
As luzes do norte
Les aurores boréales
No céu Chibougamau
Dans l’ciel de Chibougamau
Nada a ver com Montreal
Rien à voir avec Montréal
Ela encontrou um emprego de verdade
Elle s'est trouvé une vraie job
Como garçonete no Pub Real
Comme serveuse au Pub Royal
Ela comprou um vestido bonito
Elle s'est acheté une belle robe
Seja bonito não faz mal
Se trouver cute ça fait pas d’mal
Para toda a manhã, quando o sol
A tous les matin quand l’soleil
Se a cabeça saiu do lago
Se sortait la tête du lac
Ela agradeceu um pedaço de céu
Elle remerciait un bout de ciel
Sua vida ainda estava intacta
Que sa vie soit encore intacte
Seja no caos, a desordem
Que dans le chaos, le fouillis
Ela s'soit encontrar um canto norte
Elle s’soit trouver un coin de nord
Para reconstruir a sua vida tranquilamente
Pour tranquillement refaire sa vie
Finalmente misturar
Enfin se fondre dans le décor
C'tait mais de uma menina bonita
C'tait plus qu'une jolie fille
Ela quelqu'chose discreta
Elle avait quelqu’chose de discret
Dor nos alunos
De la douleur dans les pupilles
E mangas compridas, no mês de julho
Et des manches longues au mois d’juillet
gostava
Elle avait bien aimé
Coloque a agulha em suas veias
Mettre l'aiguille dans ses veines
Numb sua humanidade
Engourdir son humanité
memórias noz que voltam
Noyer ses souvenirs qui reviennent
Mas mesmo a mudança do nome
Mais même en changeant de nom
Ea cor do cabelo
Et de couleur de cheveux
Pedindo perdão a cada noite
Demandant tous les soirs pardon
A quelqu'chose que vem a Deus
A quelqu’chose qui s'approche de Dieu
Ele permanece sempre na parte inferior do mesmo
Il reste toujours au fond d’elle
Gavetas que se fecham adequadamente
Des tiroirs qui ferment pas bien
Que diariamente lembrá-lo
Qui tous les jours lui rappellent
Isso é só no caminho
Qu'on est bien seul sur le chemin
qu'c'était é dito Y'avait bonita
On y'avait dit qu'c'était beau
As luzes do norte
Les aurores boréales
No céu Chibougamau
Dans l’ciel de Chibougamau
Nada a ver com Montreal
Rien à voir avec Montréal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Cowboys Fringants e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: