Contact Mae
All along 66, wait the truck cafe's
Ed's diner, Jodie's place all turn out the same
Signs saying "food and gas" gauge is on "E"
Do you think the place is clean
Let's stop and see
Board-and-Bat-shacks, pies and lunch packs
Long bar, stools and foot-rail
Near the door the juke box roars
And country-western wails
Soon you find waitress Mae, she's middle-aged
Hair in curls and too much rouge
On her sweating face
In the back dressed in white cooks cap and all
Al makes a moody face straight at the wall
Mae's the contact smiling irritated
Near to outbreak
Smiling while her eyes look past
Unhappy and her head aches
Now we wait no one knows
What mood Al's in
If it's good, so's the food
Let's hope we win
Contato com Mae
Toda a 66, esperando no café do caminhoneiro
O diner do Ed, o lugar da Jodie, tudo acaba igual
Placas dizendo "comida e gasolina" o medidor tá no "E"
Você acha que o lugar tá limpo
Vamos parar e ver
Casas de madeira, tortas e marmitas
Bar comprido, bancos e apoio para os pés
Perto da porta o jukebox berra
E o country-western chora
Logo você encontra a garçonete Mae, ela é de meia-idade
Cabelo cacheado e maquiagem demais
No rosto suado dela
Nos fundos, vestida de branco, com o chapéu de cozinheiro e tudo
Al faz uma cara de poucos amigos direto pra parede
Mae é o contato, sorrindo irritada
Quase tendo um surto
Sorrindo enquanto seus olhos olham pra longe
Descontente e com dor de cabeça
Agora estamos esperando, ninguém sabe
Qual é o humor do Al
Se tá bom, a comida também tá
Vamos torcer pra gente se dar bem