
Balsamic And Anathema
Cradle of Filth
Balsâmico e Anathema
Balsamic And Anathema
[Faixa bônus da edição limitada][Limited Edition bonus track]
"Nenhum poder humano pode impedir a vontade do céu de ser afirmado.""No human power can stop the will of heaven from being asserted."
Worming através da marcaWorming through the mark
De Ezequiel e MarkOf Ezekiel and Mark
Através dos capítulos de HonórioThrough the chapters of Honorius
Gilles, como em um transeGilles, as in a trance
Screwed as páginas para cima e dançouScrewed the pages up and danced
Cortejando algo em vão gloriosaCourting something vainly glorious
Ele andou ele grave noiteHe walked he gravest night
Nessa conjuntura decrépito finaisThat decrepit final juncture
De destruição e negatividadeOf doom and negativity
Fedendo a morteReeking of death
E as trevas da luz StygianAnd the gloom of Stygian light
Quando, de repente, a menor sussurro!When suddenly, the faintest whisper!
A cortina se abriu em uma vista pintadaA curtain opened in a painted vista
Moonbeams arrastado para o seu sonho ...Moonbeams swept into his dream...
Balsâmico e um anátemaBalsamic and anathema
Balsâmico e um anátemaBalsamic and anathema
Prelati cheio de estrelasPrelati full of stars
Mágicos, estrelas em êxtaseMagical, ecstatic stars
Que brilhava, não debacle procurou douseThat sparkled, no debacle sought to douse
Sua onipresença de fogoHis fiery omnipresence
Assobiou para o céu, evanescenteHissed at heaven, evanescent
Ele estava lá para impedir a queima de FaustoHe was there to thwart the burning of his Faust
Os portões foram apreciados, os cavalos phantomThe gates were prised, the phantom horses
Bufou, impaciente para ir emboraSnorted, restless to be gone
Com os olhos de encantamento sobre a porta, ele gritou-With enchantment's eyes upon the door, he cried-
"Vem comigo agora!"'Come with me now!'
Gilles balked, o pensamento da vidaGilles balked, the thought of life
Acusado e perseguidoAccused and pursued
E substituído por morbidadeAnd overridden by morbidity
Triste a sua respiraçãoSaddened his breath
Aqueles destinados a sua facaFor those destined for his knife
Então, de repente - sensação estranhaThen suddenly - the strangest feeling
Que deixou os anjos cambaleandoOne that left the angels reeling
Expiação rastejou em seu meioAtonement crept into his midst
Balsâmico e um anátemaBalsamic and anathema
Balsâmico e um anátemaBalsamic and anathema
Prelati, cheio de estrelasPrelati, full of stars
Este abdutor do seu coraçãoThis abductor of his heart
Prometeu-lhe horizontes sem dorPromised him horizons free of pain
Mas todos os grandes projetosBut all the grand designs
Magia canta e vinhos da meia-noiteMagic sings and midnight wines
No mundo de sonhos não poderia esperar a desviar seu objetivoIn the dream-world couldn't hope to swerve his aim
Ele iria ficar e enfrentar seus assassinosHe would stay and face his slayers
Cardeais e os jogadores tribunalCardinals and courtroom players
Enquanto Prelati deve agora fugir antesWhilst Prelati must now flee before
A aurora pura e azul ...The pure and azure dawn...
Os portões estavam abertos, os cavalos phantomThe gates were wide, the phantom horses
Bufou, impaciente para ir emboraSnorted, restless to be gone
Com os olhos do encantamento à portaWith enchantment's eyes upon the door
Mais uma vez ele chorouOnce more he cried
"Vem comigo agora!"'Come with me now!'
Prelati cheio de estrelasPrelati full of stars
Tentou puxá-lo da dançaTried to pull him from the dance
Convocando seu Barron para executarSummoning his Barron to perform
Mas, como o Demônio rosaBut as the Demon rose
Em milagres doce de prosaIn sweet miracles of prose
E propaganda, veio uma tempestade bíblia boaAnd propaganda, came a proper bible storm
Lightning - sorrindo, congelouLightning - grinning, froze
Nesta assassinato de corvos-siteOn this murder-site of crows
E das cinzas espalhadas pisou uma sílfideAnd from the scattered ashes stepped a sylph
A donzela Joana d'ArcThe maiden Joan of Arc
Rastejou mais bonito e escuroCrept more beautiful and dark
Um paraíso, um berço livre de sujeiraA paradise, a cradle free of filth
Ela foi além de todas as castas graçasShe was chaste beyond all graces
O rosto da fé iluminadaThe face of faith illuminated
Mais preciosa do que o feitiço PrelatiMore precious than Prelati's spell
A Deusa em um sonho ...A Goddess in a dream...
E tremor no braçoAnd trembling in her arm
Seus olhos dourados mil salmosHer eyes a thousand golden psalms
Que brilhavam como na noite de NatalThat glittered as on Christmas night
Ele chorou como Hallowe'enHe wept like Hallowe'en
Ele segurou a cena, o brilho comoventeHe held the scene, the poignant gleam
De paz e de grande serenidadeOf peace and great serenity
Perto de seu coração, sua despedida beijoClose to his heart, her parting kiss
Ele dormia para acordar lançado em êxtaseHe slept to wake released in bliss



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: