
Libertina Grimm
Cradle of Filth
Libertina Grimm
Libertina Grimm
Brilho de obus e lâmina de pessoa irascívelHowitzer glare and spitfire blade
Cortejado por serenatas de DresdenWooed by Dresden serenades
Sua trilha sonora agora um bombardeioHer soundtrack now a bombing raid
Entediado de vaudevilleBored of vaudeville
Deus estava seis dias sóbrioGod was six days sober
Na noite em que ela nasceuOn the night that she was born
Para a estrela cintilante de uma classe bíblicaTo the glistening star of a bible class
Um ícone agora em pornô religiosoAn icon now in religious porn
Ela era Alice através do gloryholeShe was Alice through the gloryhole
Um equívoco ejaculadoAn ejaculate misconception
Disney-esque, sacerdotisa de altaDisney-esque, the high priestess
Da ganância e da mais profunda decepção escuroOf greed and deepest dark deception
Todos os caprichos melhores-de-enterrarAll best-to-bury whims
Para a senhorita Libertina GrimmFor Miss Libertina Grimm
Ela, que colhia de equitação vermelhaShe, that little red riding crop
Lobisomem Brer em topos sua lotaçãoBrer Werewolf at her stocking tops
Abaixo do acento de couro apertadoBeneath the tightened leather strop
Do basco do houndervillesOf the basque of the houndervilles
No curso da meia-noite vemAt the stroke of midnight come
Ela poliu verso e carros funeráriosShe polished verse and hearses
Em uma caneta venenosa mergulhado em presságioIn a poisonous pen dipped in omen
Para seu cirurgião cheio de maldições geraisTo her surgeon full of general curses
Na mão de redentores do necrotérioIn the hand of morgue redeemers
Embora os mortos sempre lhe agradaram maisThough the dead always pleased her more
Cócoras em seus caixõesSquatting in their coffins
Flertando reverências ao décimo terceiro andarFlirting curtsies to the thirteenth floor
Tirem seus chapéusTip your hats
Para doce Libertina GrimmFor sweet Libertina Grimm
Lojas de fantasia e docesFantasy and candy stores
Branca de Neve e os sete canudosSnow white and the seven straws
Fumaça e espelhos de quatro ...Smoke and mirrors on all fours...
Libertina GrimmLibertina Grimm
Seus irmãos, suas irmãs sombrias pelaHer brothers grim, her sisters through
A dança final será a sugestãoThe final dance will be the cue
Ela amputa para caber no sapatoShe amputates to fit the shoe
Libertina GrimmLibertina Grimm
Libertina GrimmLibertina Grimm
Mistério acendeu em uma sala escurecidaMystery kindled in a blackened room
Nove velas acesas para melhorar a tristezaNine candles lit to improve the gloom
Ela vê no escuro como ela se sente seu ventreShe sees the dark as she feels her womb
Cheio de segredos escondidosFull of hidden secrets
Não, não váNo, don't go
Não me deixe aquiDon't you leave me here
Tão sóSo alone
LibertinaLibertina
Não, você não vaiNo, don't you go
Não me deixe aquiDon't you leave me here
Tão sóSo alone
Onde os mortos estão livres para vaguearWhere the dead are free to roam



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: