Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 27.792

From The Cradle To Enslave

Cradle of Filth

Letra

Do Berço Para A Escravidão

From The Cradle To Enslave

Dois mil anos gordos como maníacos
Two thousand fattened years like maniacs

Despojaram nossa sepultura conjunta
Have despoiled our common grave

Agora que segunda vinda necrófaga volta
Now what necrophagous Second Coming backs

Do berço para a escravidão?
From the cradle to enslave?

Constelações crescentes
Sickle constellations

Pregam os cintos que açoita o céu
Stud the belts that welt the sky

Enquanto a lua amarga de inverno
Whilst the Bitter winter moon

Ronda a nuvem, olhos mortos
Prowls the clouds, dead-eyed

Como a carne instável da mãe
Like shifting parent flesh

Sob o matricídio de seda
Under silk matricide...

Atenta enquanto ela estava no éden
Watchful as she was upon Eden

Onde cada roseira e pomar ela eliminou
Where every rose arbour and orchard she swept

Escondeu o assobio de uma serpente libido
hid the hissing of a serpent Libido

Num antigo encontro com a catástrofe
In an ancient tryst with catastrophe

Para ser guardado em breve
Soon to be kept

Ouvir aquele assobio agora na brisa
Hear that hissing now on the breeze

Como através dos bosques pilhados do jardim carnal
As through the plundered groves of the carnal garden

Uma nova golpes de terror mas dez bilhões de almas
A fresh horror blows but ten billion souls

São cegos para ver a madeira podre para as árvores
Are blind to see the rotting wood for the trees

Esse é um tema para um armagedon melhor
This is the theme to a better Armageddon

Acordes noturnos varrem os céus
Nightchords rake the heavens

Pandemônio
Pandaemonaeon

E para que servem as preces para aquele deus?
And what use are prayers to that god?

Enquanto o diabo late o consenso para o espaço para mijar
As devils bay concensus for the space to piss

Na fé que queima
On your smouldering faith

E no rosto em decomposição
And the mouldering face

Deste mundo que há muito tempo é um paraíso perdido
Of this world long a paradise lost

Este é o fim de tudo
This is the end of everything

Ouvir o chora crescente de que uma nova aurora porão
Hear the growing chora that a new dawn shall bring

Dança macabra embaixo da luta do zodíaco
Dance macabre ´neath the tilt of the zodiac

Agora estrelas mais brilhantes refletirão no nosso destino
Now brighter stars shall reflect on our fate

Que natividades doentes serão libertadas quando aquelas luzes queimarem preto?
What sick nativities will be freed when those lights burn black?

O lado escuro do espelho sempre jogou nossa maldade de volta
The darkside of the mirror always threw our malice back...

Eu vejo a serpente nos seus olhos
I see the serpentine in your eyes

A natureza da besta enquanto as revelações chegam
The nature of the beast as revelations arrive

Nossos gritos alcançarão os anjos
Our screams shall trail to Angels

Para que aqueles condenados nas chamas repaguem
For those damned in flames repay

Todos os pecadores perdem seu destino no dia do julgamento
All sinners lose their lot on Judgement Day

Nós devíamos ter partido no calvário
We should have cut our looses as at Calvary

Mas nossos corações como cruzes pesadas guardaram a crença inútil
But our hearts like heavy crosses held the vain belief

Salvação, como uma nação prometida
Salvation, like a promised nation

Brilhou uma exigência...
Gleamed a claim away...

Este é o fim de tudo o que você conheceu
This is the end of everything you have ever known

Enterrada como razão derrotada
Buried like vanquished reason

A morte é estação
Death in season

Dirija como a neve errante
Driven like the drifting snow

Paz, uma amante frágil, deixou-nos fantasiando a guerra
Peace, a fragile lover, left us fantasising war

De joelhos ou outra maldita praia
On our knees or another fucker´s shore

Saudando carne nova
Heiling new flesh

Leu, depois rugiu
Read, then roared

Para uma cruz corrompida e uma causa sagrada
To a crooked cross and a Holy Cause

Que mais será chicoteado para o frenesi?
What else be whipped to frenzy for?

Este é o fim de tudo
This is the end of everything

Crie as tragédias
Rear the tragedies

Que o serafim cantará
That the Seraphim shall sing

Velhos adversários
Old adversaries

Ao lado da eva
Next of Eve

Agora eles estão arranhando de volta
Now they´re clawing back

Eu sinto o cheiro do orgasmo deles
I smell their cumming

Através de vidraças de carne cobertas de teia
As through webbed panes of meat

Guiados pela morte grisalha
Led by hoary Death

Eles nunca partiram
They never left

Sonhando com sodomias
Dreaming sodomies

Para impressionar o fracasso humano
To impress on human failure

Quando nós sangramos nos nossos joelhos
When we´ve bled upon our knees

Tablaturas de lei do cascalho
Tablatures of gravel law

Verão gehennah pavimentada
Shall see Gehennag paved

Quando os impérios caem
When empires fall

E os pesadelos rastejam
And nightmares crawl

Do berço até a escravidão
From the cradle to enslave...

Esse é o fim de tudo
This is the end of everything

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cradle of Filth. Essa informação está errada? Nos avise.
Legendado por Rafaella. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção