Summer Dying Fast
Cradle of Filth
O Verão Está Morrendo Rapidamente
Summer Dying Fast
Através das nuvens de moscas acre verão
Through acrid clouds of summer flies
O jardim enche de mil mais sábio
The garden swells with a thousand more wise
Sempre jogou a sonhos celestiais
Forever flung to celestial dreams
Arranhando o túmulo do nazareno morto
Clawing at the grave of the dead nazarene
Eu vejo a tempestade se aproximando
I watch the storm approaching
A escuridão chama por mim
The darkness calls my name
As árvores estão crescendo em desordem
The trees are growing restless
Elas sentem a mudança da estação
They feel the season change
Seu fruto apodreceu
Their fruit has putrified
Uma vez proibida e prestes a morrer
Forbidden once and bound to die
A linha da vida é cortada
The thread of life lies severed
À beira do paraíso
On the brink of paradise
Ventos abertos de ódio desfraldado
Grinning winds of hate unfurled
Colidem-se com torres altas que se agarram ao sol
Dash towers tall that grip the sun
Talons estica seu véu
Talons stretch beneath her veil
Regeneração, nossa hora chegou...
Reclamation, our time has come...
O outono abre suas asas douradas
Autumn spreads its golden wings
E prepara o caminho para os que são invisíveis
And lays the path for those unseen
Uma teia maligna entrelaçada é repuxada, finalmente...
A tangled web of evil spun at last...
O inverno é gerado de coxas infecundas
Winter spawns from barren thighs
Para mudar seu rumo, derrubar a cortina
To readdress, to slay the blind
E lançar as rédeas libertas para os céus
And throw the reins untethered to the skies
Eles oram para a lua cheia que surge
They pray to the full moon rising
Diana movendo-se com uma graça tão infinita
Diana moving with such infinite grace
Sozinha,abrigada na manta do anoitecer
Wrapped alone in a blanket of nightfall
Quantos segredos eles podem desvendar através de sua face?
How many secrets can they read by your face?
Será que eles sabem de majestade
Will they know of majesty
De beleza realizada em sonho morto de sono
Of beauty held in dream-dead sleep
E dos mares escarlates que sangram as praias congeladas?
And scarlet seas that bleed the frozen shores?
Seu "deus" de amor reprimido
Will their "god" of bridled love
Aplacar nossa regra dos planos superiores
Assuage our rule from planes above
Ou encolher de medo do caos despertado para a guerra?
Or shrink in fear from chaos roused for war?
Guerra!
War!
Arranque as unhas retorcidas
Wrest askew the nails
Que lhe conteve, se escondendo
That have held you, lurking deep
As orações de setembro estão diminuindo
September prayers are waning
Queimam os santuários de ovelhas acorrentadas
Burn the shrines of fettered sheep
Lideram a revolta
Spearhead the insurrection
De um mundo que não procura um fim
Of a world that seeks no end
"nós somos o que somos, o que deveremos ser, outra vez..."
"we are what we are, what we shall be, again..."
Surge; coberto de terror
Appear; draped in terror
Para o conforto de sua família
To the comfort of your kin
Mancha o branco pôr do sol de vermelho
Stain the milky sunset red
E deixa os outros entrarem...
And let the others in...
O verão está morrendo...
Summer's dying...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: