
Achingly Beautiful
Cradle of Filth
Dolorosamente Belo
Achingly Beautiful
NoiteNight
Esse funesto corvo pousouThat fatal raven alighted
Na cúspide do meu enfeitiçoOn the cusp of my bewitchment
A besta nas nuvens engoliu a LuaThe beast in the clouds had swallowed the moon
Um ribombar prateado através do cosmosA silverback thundering across the cosmos
Em silêncio, estrelas agora seguiram sua músicaIn silence now stars followed her tune
Piscando da existência à beira do caosWinking from existence on the brink of chaos
Eu escrevi um soneto abertoI penned an open sonnet
Para os portões perolados em chamasTo the pearly gates ablaze
Enquanto eu olhava para este anjoAs I gazed upon this angel
Intoxicando tudoIntoxicating everything
A bola tornou-se seu tribunalThe ball became her court
Sua presença lá eletrizanteHer presence there electrifying
Candelabros lutaramCandelabra fought
Para rasgar-seTo tear themselves away
Ela era uma chama, divinaShe was a flame, divine
Meu chamado moral, irrefutávelMy pathic call of duty, irrefutable
Seus olhos, eles me paralisaram, congelaram o fluxo de tempoHer eyes, they paralysed me, froze the flow of time
Um vislumbre, tão dolorosamente beloA glimpse, so achingly beautiful
Fugindo da mansãoFleeing from the manor
À maneira desse crimeIn the manner of this crime
Nós nos abrigamos da chuvaWe sheltered from the pelting
Helter-skelter dos céusHelter-skelter of the skies
Na varanda gregaIn the greek gazebo
Declamando rimas trágicasSpeaking tragedian rhyme
A morte nunca se conformariaDeath would never settle
Por uma pétala de cada vezFor one petal at a time
Ele arrancaria o tolo!He would pluck the fucker!
Eis, esta véspera de malteLo, this malleus eve
Levantamento do pulso das almasIs heaving to the pulse of souls
Ela era o jogo, sublimeShe was the game, sublime
Um cavaleiro leva rainha em rubi, indiscutívelA knight takes queen in ruby, indisputable
Então, seus olhos, eles me paralisaram pela segunda vezThen her eyes, they paralysed me for a second time
Um vislumbre tão dolorosamente beloA glimpse so achingly beautiful
Beber na sua floraDrinking in her flora
Essa aurora à tempestadeThis aurora to the storm
Eu estava queimando no fornoI was burning in the furnace
De um amor que foi à guerraOf a love that went to war
Com desejo vorazWith ravenous desire
Fogos acenderam o céu paraFires lit the heavens for
Acariciar a chuvaCaressing in the rainfall
Uma metáfora menos dolorosaA less painful metaphor
Para esta fomeFor this hunger
No túmulo marmoreadoOn marbled tomb
Sem fôlego, encasuladoBreathless, cocooned
Um vestido longo e vermelho envolveA long red dress shrouds
Como Ophelia, essa deusaLike ophelia, this goddess
O luto então se arrastaMourning then crawls
Palidez negra aveludadaBlack velvet palled
Para passar lábios fervorososTo pass fervent lips
Entre sua delíciasBetwixt her deliciousness
"Tenha piedade de mim, diva,"Miserere mei diva
Perdoe-me para sempre, minha noivaForgive me forever my bride
Mas um presente foi entregueBut a gift was delivered
Por mais perverso que sejaHowever perverse
Naquela noite você morreu de forma requintadaOn that night you exquisitely died
Seraphina ascende!Seraphina rise
Perfeição arcanaArcane perfection
Sua lenda foi gravadaHer legend was etched
Para a rainha demônio revisadaTo queen demon revised
Uma ressurreição caídaA fell resurrection
Sem paralelo neste mundo ou próximoUnparalleled in this world or next
Despertada, abandonadaAwaken, forsaken
Por outros logo pegos como presasBy others soon taken as prey
Agora você deve permanecer na grandeza do amorNow you shall stand in the grandeur of love
Um país das maravilhas no qual se divertirA wonderland in which to play
A besta nas nuvens cuspiu de volta à LuaThe beast in the clouds spat back the moon
E disposta em uma coroa de teias de aranha brilhantesAnd arrayed in a crown of glittering cobwebs
Ela se pôs de pé como um profetiza do destinoShe slid to her feet like a prophet of doom
Nascida para a escuridão imortalBorn to immortal darkness
Enquanto a mortalidade desapareceuAs mortality slipped away
Ela era uma chama, divinaShe was a flame, divine
Meu chamado de serviço gnático, irrefutávelMy gnathic call of duty, irrefutable
Seus olhos me ofereceram com seu brilho perversoHer eyes imparadised me with their wicked shine
Um vislumbre tão dolorosamente beloA glimpse so achingly beautiful
Agora ela agita a noite como a perfeita LoreleiNow she stirs the night just like the perfect lorelei
Enquanto ela esmaga o cavalo escuro que espuma em minh'almaAs she spurs the dark horse foaming in my soul
A morte é ligeira, doce, frequentemente discretaDeath is fleet, sweet, oft discreet
A besta na máscara da belezaThe beast in beauty’s mask
Seus céus, munidos de um diadema, completosHer skies, bediademed, complete
Agora libertos de dias escurecidosNow freed of days grown overcast



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cradle of Filth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: